– Пожалуйста, проходите, вам сюда. – капельдинер, фигурой напоминавший уже зачахшего Кощея, вёл нас по длинному полукруглому коридору. – Вход в ложу с этой стороны.
Мои многоуважаемые читатели наверняка знают (а если не знают, то вот вам лайфхак), что самые лучшие места в опере – это амфитеатр. Объясняю. Вот ударил виолончелист смычком. И что же? А то, что звук пролетает над партером и, минуя балкон и ложи, приземляется в амфитеатре. Там он частично поглощается, а частично отражается, и вот это жалкое эхо, оно-то и достаётся зрителям в партере и на балконе. Я делился этим соображением с Наташей, но она была непреклонна:
– Я не собираюсь сидеть на последних рядах как бомжиха!
Так и получилось, что мы купили билеты в ложу. Ну разумеется. Выбор был обусловлен исключительно тем, что места там самые дорогие.
– Вот мы и пришли. Молодой человек, – обратился ко мне капельдинер, – присаживайтесь.
– Благодарю.
– Нет уж! – поля Наташиного халата взметнулись, как сюрикэн. – Здесь буду сидеть я.
– Но места занимаются в соответствии с купленными билетами, – злобно прогавкал служитель оперы и, схватив меня за плечо, стал проталкивать между подлокотников.
– Отсюда, – Наташа толкнула меня в бок, да так, что я чуть не вылетел за ограждение, – будет лучше видно ту сцену с лебедем.
– С быком, любимая.
– Я это и имела в виду, – Наташа плюхнулась в кресло.
Сначала лицо капельдинера исказила гримаса отвращения, а затем разочарования, и он испарился. Мы с Иваном просто заняли два оставшихся места.
– Всё это так романтично! – Наташа продолжала упиваться атмосферой. – Любовь, роковая женщина, игрушка для колки орехов!
– Игрушка для колки орехов? – недоумевал Иван. – Какая игрушка?
Свет в зале стал гаснуть.
– Всё-всё, начинается, тс-с-с, – подсказывала нам Наташа.
Под гром аплодисментов вышел пожилой мужчина с глазами пьющего крепостного. Того гляди упадёт в оркестровую яму.
– Ванюш, кто этот крендель во фраке?
– Дирижёр, милая.
Крендель извлек из-за пазухи палочку, сделал ей несколько неуловимых движений… и началось…
Трам-пара-пара-пара-пам! Пара-пара-пара-пам! Пара-пара-пара-па-а-ам!
После сыгранной дикой скороговоркой увертюры вступил хор солдат:
В карауле
жизнью улиц
мы живём по часам.
Толпы народа, шум и гам!
Толпы народа, шум и гам!1
– Погодите, я что-то ничего не поняла, – губы Наташи неестественным образом скривились. – Почему на них испанская военная форма? Ванюш, ты же говорил, что этот Штрудель француз.
– Бизе, дорогая.
– Спасибо, я не голодна. Так вот, если он француз, почему они притворяются испанцами?
По сцене действительно носились мужчины в костюмах солдат, притворяющихся испанцами, и женщины в костюмах цыганок, притворяющихся испанками.
– Я рассчитывала, – Наташа яростно замахала веером, – что местом действия будет как минимум Париж или… эта, как её там… мы были там в прошлом году…
– Ницца, любимая?
– Говорю же, я не голодна!
С минуты на минуту, если верить сюжету, должна была появиться сама Кармен – знойная женщина-вамп, эдакая фам фаталь и вообще мечта любого мужчины. Зал напрягся, дирижёр нервно выкрутил руку, со сцены хором запела массовка:
Кармен, мы покорные слуги твои!
Кармен, мы тебе клянемся в любви!
И тут на передний план выкатился персонаж полотен Кустодиева: пышная, румяная блондинка в платье цвета запёкшейся крови. Наверное, тоже из массовки. Так-так, а где же сама Кармен?
Что судьбою дано,
того не избежать!
– почему-то пропела толстушка, и откуда-то сверху на неё посыпались лепестки роз.
Мои глаза, кажется, оказались на лбу, Иван поёжился. Мы оба с опаской посмотрели на Наташу: