– Ладно, до четырех. – Ксения улыбнулась. – Раз уж ты настаиваешь.

– А где ты живешь – в Москве, или там, где работаешь, в Подмосковье? – спросил Данила.

– Я в Москве. С родителями. А ты?

– Я тоже в Москве. Мы с товарищем квартиру снимаем. Как раз с этим, который сейчас уже давно должен быть здесь.

– Жить в Москве, а работать за МКАДом – это прикольно, правда? – сказала Ксения. – Обычно бывает наоборот.

– Не столько прикольно, сколько удобно, – ответил Данила. – Утром замкадыши толпами сюда ломятся, а в область автобусы и электрички пустые идут, всегда есть свободные места. И вечером то же самое, только направления меняются.

– Ага. Ненавижу ездить в толпе. Обязательно рядом встанет какой‑нибудь урод, от которого перегаром или потом несет, да еще и прижиматься начинает, якобы случайно, и никуда от него не денешься.

Через десять минут каждый из игроков имел на своем счету по два шара. Ксения, несмотря на то что, по ее словам, была не бог весть какой любительницей игры в русский биль ярд, оба своих шара уложила в лузы очень уверенно, притом что выбирала для удара достаточно сложные позиции. Данила предпочитал удары повернее, попрямее, но все равно то и дело мазал и, когда Ксения после этого вдруг тоже теряла сноровку и промахивалась, очень приободрялся.

После того как Данила, в очередной раз тщательно изготовившись к удару, киксанул, Ксения вздохнула и сказала:

– Я смотрю, ты прямо поставил перед собой задачу увильнуть от получения моего телефона.

– Ты что? – искренне возмутился Данила. – Я стараюсь изо всех сил.

Глава 2. Культурологический шок

Тем временем к Даниле и Ксении, которые увлеклись игрой на бильярде, подошла темноволосая девушка в брючном костюме.

– Ксюха! – произнесла она пьяненьким голосом, взяла Ксению за локоть и, тут же глянув на Данилу и кивнув ему («Привет, я Оля!»), снова обратилась к подруге: – Ксюш, ты не видела, здесь писатель куда‑то прошел?

– Очень приятно, а я – Данила, – представился Данила.

– Ага, – сказала Ольга, вновь бросив на него поспешный взгляд, и обернулась к подруге: – Ну, куда писатель‑то пошел?

Данила вспомнил о своей чашке кофе и, бросив Ксении: «Я сейчас», отошел к стойке бара.

– Писатель? Какой? – Ксения прицеливалась и слегка отстранила Ольгу, чтобы та, будучи после нескольких коктейлей, не толкала ее.

– Какой‑какой – бухой, – сказала Ольга.

– Фамилия такая? – рассеянно спросила Ксения.

– Блин, Ксюха, ну не тупи. Это ты напилась или я? Фамилия у него Кутыкин. Я разве не сказала? Он пьяный в хлам, еще хуже меня.

Данила вернулся к игре, нескольких секунд было достаточно, чтобы выпить остывший, приторный кофе и расплатиться с барменом.

– Как, говоришь, его фамилия? – спросила у Ольги Ксения.

– Виталий Кутыкин. Никогда не слышала?

– Да нет, почему? Слышала. Но не читала.

– Ну, без разницы. Пошли, найдем его, – сказала Ольга.

– Зачем? Я играю, не видишь? И вообще, ты давай присядь‑ка здесь рядом на стуле, я сейчас быстро доиграю, и поедем. Тебе завтра на работу, сама же просила, чтобы я тебя тормозила.

– Ну, знаю я, господи. – Ольга открыла свою сумку и стала там что‑то искать. – Потащусь я на эту работу, никуда не денусь. Вот, смотри. – Она вынула из сумки небольшую книгу и шмякнула ее на бильярдный стол. – У меня с собой как раз его книга. Только что вышла.

Данила посмотрел на книжку. Посредине белой обложки располагался рисунок, где неправдоподобно крупный таракан сидел, подбоченившись, на пуфике у затейливого трюмо и, как барышня, с кокетством смотрелся в зеркало. При этом в отражении почему‑то фигурировал зеленый богомол. Получалось, что обычный рыжий обитатель грязных кухонь видел себя в зеркале благородным диким насекомым. На спине таракана была помещена черная латинская буква g, неровная, словно выведенная рукой подростка, начинающего граффити‑озорника. Наверху, над рисунком, значилось: «Виталий Кутыкин».