Под снимком было написано: «Морган Беркс, подозреваемый в даче взяток от имени синдиката игральных автоматов. Объявлен розыск». Я сравнил газетный снимок с фотографиями. Он не был особенно четким, но было ясно, что это один человек.
Тут Сандра пискнула и схватила альбом:
– Совсем забыла.
Альма Хантер вопросительно посмотрела на нее.
– Там снимки, где мы купаемся. – Она засмеялась.
– А я и не смотрел. Так вот, я возьму снимки вашего мужа, отчитаюсь перед миссис Кул и найду Салли Дерк. Дайте, пожалуйста, ваш телефон, я позвоню вам, как только что-нибудь узнаю.
– Вот что, мистер Лэм! Я хочу точно знать, когда Моргану Берксу будут предъявлены бумаги.
– Я сообщу миссис Кул, как только это сделаю.
– Нет, я хочу знать за час до того, как вы предъявите бумаги.
– Зачем?
– У меня есть причины.
– Какие?
– Мне кажется, что Биэлти хочет меня обмануть.
– Миссис Кул скажет вам, что и как. Вам придется согласовать это с ней.
– А вы будете ждать?
– Я пойду в бюро, чтобы сдать отчет.
– Хорошо. Вот мой телефон. А ты, Альма, возьми мою машину и поезжай с ним. Отвезешь, куда ему нужно. Это сэкономит время. Вам, мистер Лэм, чтобы следить за этой девкой, наверняка понадобится машина. У меня есть еще одна. Вы умеете водить?
– Предпочитаю, чтобы был водитель. – Я посмотрел на Альму.
– Сядешь за руль с ним, Альма? Пожалуйста.
– Да я что угодно сделаю, чтобы помочь тебе, и ты это знаешь, Сандра.
Альма подошла к трюмо, пригладила волосы, напудрилась и запрокинула голову, чтобы подкрасить губы. Под высоким воротником обнажилась часть шеи. Сначала мне показалось, что это тени, отброшенные отражением от зеркала. А потом я разглядел: это были синяки.
– Выйдем, – сказала Сандра, – пусть Альма переоденется.
– Мне не надо переодеваться.
– Я дам вам что-нибудь выпить, мистер Лэм.
– Спасибо, но я не пью на работе.
– Ну и нравственный вы тип! – ехидно воскликнула Сандра. – У вас нет пороков?
– Вы меня наняли и платите мне за работу.
– Правильно, правильно. Наверное, вас надо похвалить за это.
По ее тону я понял, что это было не совсем искренне.
– Ваш брат, – напомнил я ей, – хотел, чтобы вы принесли ему успокоительное.
– Ребенок может подождать. Скажите, что он все-таки говорил обо мне? – Она кокетничала, сознавая, что может добиваться успеха. – Что же он говорил об Арчи?
Альма повернулась и кинула на меня предупреждающий взгляд.
– Он сказал, что считает доктора Холомана хорошим врачом, а о вас он сказал, что вы импульсивны, своенравны, но золотце, что он не всегда соглашается с вами по мелочам, но в серьезных делах вы действовали сообща. А если вам не повезет, вы можете рассчитывать на его помощь.
– Именно так он сказал?
– Так, по крайней мере, я понял.
Глаза ее округлились. Тогда я не понял, что они выражали. Подумалось: может, страх?
– Ах так, – сказала Сандра.
Альма Хантер кивнула мне:
– Пойдем!
Глава 5
Было без пяти двенадцать, когда я вернулся в бюро. На двери висела табличка, что служащих больше не требуется. Тем не менее желающие все прибывали. Когда я появился, двое еще стояли у дверей и читали объявление. Увидев меня, они прошли мимо твердой механической походкой солдат, отступающих после поражения с поля боя.
Элси Бранд больше не печатала. Левый ящик стола был открыт. Когда я вошел, она быстро задвинула его.
– Что? Неужели нельзя читать журнальчик, когда нечего делать?
Она оглядела меня с головы до ног, затем медленно приоткрыла тот же ящик и продолжила читать. Я приметил, что это «Синема ревю».
– Может, позвонишь шефу и скажешь, что оперативный работник номер тринадцать находится в предбаннике с отчетом?
Она оторвалась от журнала.