Прованс Владимир Дараган
Дизайнер обложки Анастасия Кривогина
© Владимир Дараган, 2022
© Анастасия Кривогина, дизайн обложки, 2022
ISBN 978-5-0056-1055-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Отправляясь в путешествие, ты как будто просыпаешься.
Ёсида Кэнко-Хоси
Действующие лица
Автор, он же главный литературный герой. По образованию физик – это должно немного оправдать ошибки в тексте. Автору придется писать о художниках и писателях, любивших Прованс. И еще добавлять свои мысли об искусстве и литературе. Автор просит снисходительно относиться к этим мыслям и, если вы заметите явную чушь, то пишите по адресу: vadaragan@mail.ru. В ответ вы получите извинения, благодарности и добрые пожелания.
МС – спутница автора. МС во время путешествий не дает автору предаваться на диване мыслям о великом. Только благодаря МС и покладистости автора нам удалось объехать почти весь Прованс и даже заглянуть за его пределы. И еще благодаря ей книга получилась много лучше, чем первоначальный замысел автора.
Внутренний голос – главный собеседник автора. Критический, разумный, охлаждающий авторский пыл и графоманию.
За месяц до поездки
Подготовку к поездке я начал с книг Питера Мейла – англичанина, прожившего много лет в Провансе. Главное, что я понял из его книг, что «любая беседа в Провансе рано или поздно перейдет на тему еды или напитков». Это насторожило – я представлял путешествие по стране художников и писателей, а не любителей завтраков, обедов и ужинов. Спросил у друзей, кого считал знатоком Франции. Ответ пришел мгновенно:
«В Провансе лучшая баранина, приготовленная на гриле и приправленная травами. Прекрасно мясо молодых бычков из Камарга. Знаменитый рыбный суп Буйабес со сливками – это обязательно! Его марсельские рыбаки придумали. Отличный салат Нисуаз, что родом из Ниццы. А какие трюфеля и каштаны в этом регионе! Попробуй заказать омлет-болтушку с трюфелями. А как хорош козий сыр, созревающий на каштановых листьях. И не забудь про фирменный салат deux garcons с белой ветчиной и копчёным филе курицы в Эксе. Это в их знаменитом кафе с таким же названием».
Я попытался вежливо отблагодарить за советы, намекая, что люблю жареную картошку и борщ. Потом добавил лирическое: дескать, мне больше нравится смотреть на падающий осенний лист, чем бегать по харчевням в поисках тарелки супа, но встретил полное непонимание – как можно собираться в Прованс и не изучить местные рестораны и рынки?
Интересы Питера Мейла не совпадали с нашими. Все его поездки по городкам сводились к посещению ресторанов или закупки вина, масла и хлеба. Ни слова о маркизе де Саде, Петрарке, Камю, Пикассо, Доде, Нострадамусе, Ван Гоге, Сезанне, Матиссе… Зато много страниц с описанием, какой хлеб надо есть с рыбой, морскими гадами, мясом… Какие пить вина, в каком городе лучший мясник, где покупать оливковое масло…
Ну что ж, наши книги будут дополнять друг друга. Из хлеба мы выбирали, в основном, багеты, научившись определять вкусные. А оливковое масло покупали в магазине, исходя из размера бутылки – искали самую маленькую. Вина, как правило, попадались неудачные, но это от нашего незнания. Надо советоваться с продавцами и местными жителями, а не полагаться на удачу.
– Ну и зачем ты туда едешь? – спросили меня.
Вопрос сложный. Сказать, что МС уже побывала раньше в Провансе и тогда ей все понравилось, – это уйти от ответа. Море? Мы планировали ехать в октябре и на побережье оставаться недолго. Ехать за вдохновением? Это признаться себе, что не можешь справиться с «творческим кризисом» – красивое слово для лени. Любопытство – вот это ближе всего.
Любопытство возникло после слов Клода Моне: «Здесь так красиво, воздух прозрачен и сияет, ты как будто плаваешь в голубом небе, надо сказать, это даже пугает. Я сражаюсь и борюсь с солнцем, какой же невероятный тут свет, чтобы передать его, нужно писать картины не красками, а золотом и драгоценными камнями».
– Это он об Антибе, – сказала МС. – Давай начнем с этого города, а потом посмотрим.
И тут потянулась цепочка. Антиб, Клод Моне, Николя де Сталь, Пикассо… Потом пошли писатели: Грэм Грин, Жюль Верн, Альфонс Доде, Мопассан, Скотт Фицджеральд, Чехов, Салтыков Щедрин, Бунин… Вот – это интересно! Что их привлекало в Провансе?
В планшете появились электронные книги о жизни тех, кто был связан с Провансом. Бумажные заняли бы целую полку. В компьютерных папках – цифровые копии картин видов Прованса, написанные любимыми художниками. Но не все восхищались красотой Лазурного Берега и альпийских предгорий. Не все сумели обрести тут вдохновение и создать шедевры. В общем, история получилась загадочной. И чем ближе приближался день отлета, тем больше хотелось самому во всем разобраться.
Переводчик
Была еще одна проблема – посмотришь в зеркало и вдруг поймешь, что слов «бонжур, лямур, тужур» уже не хватит для полноценного общения с француженками. В ужасе ты хочешь купить самоучитель французского, но внутренний голос против. Внутренний голос умнее остального туловища, и к нему надо прислушиваться.
– Уже не надо, – говорит внутренний голос.
– А как я смогу в магазине отличить йогурт от сметаны?
– Фу! – пристыдил меня внутренний голос. – Ты бы еще словарь купил и в кармане носил.
Я намек понял. Нашел волшебное приложение «Гугл-переводчик». Включаешь его, наводишь камеру телефона на французский текст, и он превращается в русский или английский. Баночка стоит на полке, но все надписи на ней уже на понятном языке.
– А если надо поговорить без лямур-тужур?
– Нажимаешь другую кнопку, говоришь по-русски, а телефон говорит по-французски. И наоборот.
– Это как в фантастических книгах говорили с инопланетянами?
Внутренний голос вздохнул. Пожалел, наверное, что вынужден сидеть в такой отсталой от прогресса голове.
Прилетели
Самолет сделал круг над морем и застучал колесами шасси по бетону посадочной полосы в Ницце. Нет, не так – застучал по бетону полосы аэропорта, который посредине между Антибом и Ниццей. Есть там плоский мыс, как будто специально сделанный для взлетов и посадок.
– Тут явно было болото с комарами, о которых писал Чехов, – предположил я.
– Будешь об этом писать в книге – пиши с оговорками, – отреагировала МС. – Спроси сначала об этом Гугл, а то печатному слову верят.
Набережная в Антибе
Мне захотелось сказать, что сейчас уже ничему не верят, но решил, что на Лазурном берегу надо разговаривать только о любви и искусстве. Или обсуждать, как добраться до мест, где уместны только такие разговоры.
– Ищем такси?
– Ищем.
Решили вызвать Убер. Пошли искать место, где могла бы остановиться машина.
– Салтыков-Щедрин писал, что Ницца пренеопрятная и гнусная, нигде тротуаров нет.
– Мы еще не в Ницце, тут тротуары есть. Вот даже автобусная остановка присутствует.
Подкатил автобус, проходящий через Антиб.
– А давай на автобусе, лучше Францию почувствуем.
Сели, поехали, почувствовали. Францию представляла женщина из России. Живет она здесь, услышала русскую печь и решили поучаствовать в разговоре. Ехали под рассказ о местных магазинах и еде. Вспомнил, что даже Салтыков-Щедрин, описывая пятидневное пребывание в Марселе, упомянул только рыбный суп с чесноком и специями. Ладно, не искусством единым жив человек.
Ехали долго – ловили красный свет на всех светофорах и любовались ремонтом улиц в городке Кань-Сюр-Мер. Иногда за окном сверкало море, но чаще мелькали скучные дома, серые заборы, усталые женщины и реклама Кока-Колы. Синяя точка на телефонном навигаторе ползла на запад, приближаясь к Антибу.
– Выходим, – вдруг спохватилась МС. – А то, не ровен час, в Канны попадем.
Ницца, Канны – это звучало красиво и знакомо. Еще красивее звучало Монте-Карло – это было рядом, но оказалось не по дороге.
Вышли у полицейского участка. Вокруг, куда ни посмотри, простирался город Антиб. Ни гор, ни моря видно не было. Зато были видны знаки «Остановка запрещена».
– У нас дом на берегу моря, идти далеко, вызывай Убер.
– А как тут машина остановится? Будет нарушать правила прямо у полицейского участка?
– Не наши проблемы.
Нажали нужные кнопки на телефоне, замерли в ожидании. Через пять минут звонок:
– Вы передумали?
Огляделись – на противоположной стороне улицы стоит черный мерседес, за рулем красавица-блондинка.
– Блин, то есть, ой! Не ожидали, что такая красота приедет.
Вышли из машины на узкой улочке – слева за каменным парапетом шумело море, справа застыли средневековые дома. На ступеньках одного из них примостилась молодая женщина, пытающая изобразить задумчивость. Ее фотографировала другая женщина, пытающаяся изобразить опытного фотографа. Рядом со ступеньками стояла группа туристов и слушала гида. Вот дела! Никогда не жили в доме, на который гиды показывают пальцами. Нашу дверь охраняли барельеф льва и черная решетка. Рядом стоял хозяин квартиры.
– Велком!
– Привет.
Антиб. Вход в нашу квартиру.
Обследовали квартиру. Сразу за уличной дверью большая комната с темными балками на потолке. На второй этаж шла винтовая лестница, по которой и трезвому подняться непросто. Наверху спальни с затейливыми комодами, столиками на гнутых ножках, скрипучими шкафами, кроватями с бронзовыми шишками и окнами соседей в доме напротив. Можно лежать на кровати и через улицу, не повышая голоса, обсуждать с соседом цены на рынке. На улице у нас свой столик, привинченный к бетонной плите. Как я понял, в Антибе есть лихие хозяйственные парни, имущество тут надо привинчивать.