Оставшись одна, для начала решаю принять душ, а уже потом подумать, каким образом следует поступить. Пока мы добирались из города до стены, у меня было время, чтобы придумать маломальский план, но он все еще требует более детальной проработки. Чтобы не намочить повязку, обматываю ее найденной в шкафчике на кухне пищевой пленкой. Но, прежде чем отправиться в ванную, заглядываю в спальню, извлекаю из недр шкафа свой старый рюкзак, со дна которого достаю смартфон и зарядное устройство. Поставив телефон на зарядку, со спокойной душой иду в душ.

Если я хочу отправиться за папой, мне придется действовать уже сегодня, наплевав на слова доктора. Я не могу позволить себе валяться без дела, даже если от этого зависит мое здоровье. Сейчас есть дела поважнее.

После душа переодеваюсь и возвращаюсь в спальню, где включаю смартфон и некоторое время жду, когда загрузятся все программы. Открываю приложение с картами города, на экране тут же появляется надпись: "Отсутствует подключение к интернету". Смахиваю ее в сторону и нажимаю на строку поиска, в которой набираю единственное слово – морг. Про себя радуюсь тому, что мне повезло оказаться в родном городе, офлайн карта которого всегда была загружена в моем телефоне. Так как без интернета геолокация не работает, я вручную нахожу место, где сейчас живу. В периметре аномалии находится всего один морг, и я не скрываю победной улыбки. Теперь я по крайней мере знаю, в какую сторону следует направиться.

Вскидываю голову, когда слышу, как захлопнулась входная дверь. На мгновение прикрываю глаза. Мэйсон. Я совсем про него забыла. Быстро отключаю телефон от зарядки и прячу его в верхний ящик прикроватной тумбочки, а в следующую секунду Мэйсон уже стоит на пороге спальни. На его лице написано беспокойство, а взгляд блуждает по моему телу, подмечая новые раны, царапины и синяки. Мэйсон поджимает губы и смотрит мне в глаза.

– Я в порядке, – опережая его, повторяю то, что уже не раз говорила сегодня.

– Хейворд рассказал мне о том, что произошло, – сердито произносит он.

– Хейворд? – удивленно переспрашиваю я. – Его ведь там не было.

– Может, поговорил с Джексоном, или еще с кем-то, – пожав плечами, сообщает Мэйсон и медленно шагает в мою сторону.

Останавливается в шаге, с нежностью обхватывает мое лицо ладонями и неотрывно смотрит в глаза. Замираю на месте, не в силах терпеть боль, явственно читающуюся в его глазах. Сердце щемит оттого, что я не заслуживаю тех чувств, которые он испытывает ко мне. Почему он их испытывает, мне неизвестно, но заводить разговор на эту тему я не собираюсь. Как минимум, это будет неловко.

– Эмили, ты должна уехать отсюда, – говорит он очень серьезно. – Хватит подвергать себя риску, это того не стоит.

Все так же неотрывно смотрю на него и тихо спрашиваю:

– Ты знал, что дядя прилетит за мной?

Мэйсон вздыхает, и мне сразу все становится понятно.

– Знал.

Поднимаю руки, убираю его ладони от своего лица и отступаю на шаг, упираясь ногами в тумбочку.

– Почему не рассказал?

Мэйсон роняет руки и отводит взгляд.

– Я думал, у меня получится убедить тебя уехать со мной до того, как все обернется таким образом.

Киваю. Он и правда чуть ли не каждый день уговаривал меня убраться отсюда подальше, но я была непреклонна. Не удивлюсь, если это он связался с дядей и…

Нет. Мэйсон не мог так поступить. Я уверена, что не мог.

– Ты останешься, или улетишь вместе со мной? – зачем-то спрашиваю я, ощущая себя дрянью.

Если все пройдет по плану, мне вообще не придется никуда лететь, но Мэйсону об этом знать незачем.

– А ты хочешь, чтобы я полетел? – интересуется он, и ему не удается скрыть горечь и недоверие в голосе.