– Скажите, Вианео, почему вы всё ещё находитесь со мной? Графа Риарио нет, собственно, как и резона сопровождать меня и заниматься моим здоровьем. Я, конечно, плачу вам оговорённое ещё с самим графом жалование, но вопрос денег вы никогда не поднимали. – Я слегка повернула голову в его сторону.
– Я обязан графу Риарио, поэтому несмотря ни на что, буду служить ему до последнего. Вы можете не поверить, но честь и долг хоть и редко встречаются в современном мире, но иногда имеют под собой очень вескую мотивацию. Вы его супруга, которую он берег и ценил, скоро родится его ребёнок, и если вы не прогоните меня, я всё ещё хочу и дальше заниматься тем делом, которое нужно мне и которое приносит мне удовлетворение.
– Я не буду спрашивать, что случилось, вы всё равно не расскажите, но скажите, откуда вы? – я неоднократно в последнее время слышала от людей Джироламо подобные речи, что совершенно не вязалось с тем, что рассказывала мне о нём история. И чем больше я узнавала его, тем больше начинала винить себя за то, что умудрилась его потерять. Он был очень загадочной личностью, а не садистом и слабаком, как рассказывала мне история, которой я была увлечена.
– Я из Генуи, сеньора.
– Простите, сеньора, вас просят спуститься вниз. – Я резко повернулась к Чезаре, который слегка наклонил голову в качестве приветствия. – Кардинал Асканио просит о встрече с вами.
Я замерла. Ему то какого хрена от меня надо? Тем более, здесь! Мы вроде бы все решили месяц назад. Меня затрясло от ярости, и совершенно не успокаивало то, что на чужой земле в статусе гостьи я этой твари точно ничего не смогла бы сделать, как бы он меня не довёл.
– Сеньора? – голос Чезаре вывел меня из ступора. Я на секунду прикрыла глаза и решительно пошла вслед за преданным мне охранником, надеясь только на то, что этот урод явился не для того, чтобы вынести мне смертный приговор, надеясь заручиться лояльностью Лоренцо. Я спустилась в гостиный зал, в котором ненавистный мне представитель семейства Сфорца стоял в центре в сопровождении четырёх наёмников. Не слишком он верит в радужный приём и в мою адекватность. Лоренцо и два его охранника стояли напротив него. Увидев меня, он кивнул и поманил рукой, подзывая к себе. Я встала рядом с Медичи, а Чезаре, и незаметно присоединившийся к нему Бордони, встали немного позади меня.
– Ваше высокопреосвященство, – я наклонила голову, стараясь успокоиться и, тем самым не поддаться клокочущей во мне ярости, глядя на его ухмылку.
– Катерина, – ну что ж посыл понятен, мол я добрый самаритянин, а не представитель Святой Церкви. Ну-ну.
– Мне отослать своих людей? – я махнула рукой себе за спину, указывая на охрану, на что кардинал только усмехнулся и покачал головой.
– Нет, не стоит. Это неприватная беседа. Я всё же здесь, чтобы передать послание самого папы Юлия II.
– Далековато вы ушли от Рима, чтобы просто передать послание, – довольно резко встрял в разговор Лоренцо. Ну, у Медичи с церковью всегда были проблемы, несмотря на то, что он был действительно верующим человеком.
– Святой отец созвал пятый латеранский собор, после которого и поручил мне небольшое дело по пути в Пизу, – кардинал пристально смотрел на Лоренцо, словно изучая его, но Медичи выглядел абсолютно непробиваем. Асканио не увидел ничего, что могло бы заинтересовать его в Медичи, и резко повернулся в мою сторону. – Катерина, Святому Отцу стало известно, что род Джироламо Риарио делла Ровери не угас, и вы носите его ребёнка.
Я молчала, совершенно не понимая, что могу в этой ситуации ответить. Я даже поняла, от кого он получил эти вести, но связи пока между собой, ребёнком и понтификом не улавливала. Так и не дождавшись от меня ответа, он подошёл ко мне достаточно близко, но всё же дальше расстояния вытянутой руки.