— Да. Так намного быстрей. К тому же я решила, что буду тренироваться. Вычитала, что со временем привыкаешь.
Природница лишь пожала плечами, выбрав друидский. Она все еще стояла в зеленых светящихся вихрях, когда я провалилась на миг в темноту. На деле меня волновало несколько иное — мои ощущения тогда и сейчас. Мне нужно было срочно сравнить переход с лордом Сатемом и этот. И еще переход с каким-нибудь другим теневиком. Сравнить и понять, есть ли разница в ощущениях, и какая?
9. Глава 8
Следующая неделя пролетела как в тумане. Без самовольно вернувшегося в академию Кэсси дома стало совсем грустно. Никто не шутил за завтраком, и даже утренняя газета больше не приносила никаких серьезных новостей. Культисты тоже словно притихли в преддверии нового года, и дядя считал — это, потому что они готовят очередную гадость. Или же до них, наконец, добрались наши безопасники. Мне хотелось верить во второе, но получалось слабо. В общем, за завтраком я преимущественно молчала, а все свободное время днем посвящала учебникам, пытаясь хотя бы примерно следовать программе, и рукоделию, когда уставала от учебы. Мне всегда давалось вышивание, оно успокаивало и настраивало на доброжелательный лад.
Утро пятницы ничем не отличалось от прочих. Дядя читал, Лаисса аккуратно уничтожала содержимое тарелки, а я погрузилась в собственные мысли, пытаясь вспомнить содержимое сна. К счастью, кошмары меня, наконец оставили, и, кажется, мне снился не то девичник, не то предстоящая свадьба. И, что характерно, невестой была я, а не Льяра, но образ жениха был размыт. Он то представал в облике Джентора Парами, то превращался в лорда Иртона, то я видела живущие собственной жизнью волосы советника, но, когда тот обернулся, я проснулась окончательно.
— Тилья, ты совершенно не занимаешься подготовкой к свадьбе, — словно подслушав мои мысли завела разговор Лаисса. — Определилась с платьем?
Я даже немного испугалась, не сразу сообразив о чьей именно свадьбе она говорит. Видя, что я не до конца осознала вопрос, Змея повторила:
— Что ты наденешь на свадьбу к Оэльрио Яррант? Там будут сливки высшего общества, нужно не ударить в грязь лицом. Не думаю, что в твоем гардеробе есть что-то подходящее, но и не помню, чтобы ты обращалась к нам за помощью. Весьма непредусмотрительно с твоей стороны.
— Я в числе подружек невесты, Льяра позаботилась о наших нарядах и внешнем виде, так что завтра с утра я отправлюсь к ней в особняк и там нами займутся стилисты.
Видно было, что Змея желала поучаствовать, и я порадовалась, что не придется снова проводить с ней целый день, выслушивая оды лорду Иртону или того хуже угрозы. Ну и быть обязанной за помощь в конце концов.
— Я очень рада, что ты избрала верный круг общения. Удивительно только, что тебя, вообще, туда приняли, но раз уж так вышло, не упусти своего. Держись когтями и зубами, потакай во всем этой Оэльрио, всегда принимай ее сторону. Может статься, что именно Вердерион Норанг ее будущий муж станет новым императором, ведь судьба первого наследника Даториана теперь не ясна. Чем кончится эта его странная болезнь?
Меня покорежило от ее разглагольствований и отвратительных нравоучений, которые в корне расходились с моим собственным мировоззрением, но все же я поразмыслила, как обратить их себе на пользу и закинула удочку:
— Полагаю, мне стоит вернуться к учебе, чтобы не растерять столь полезные связи.
Лаисса, вопреки обыкновению, не отреагировала столь бурно как раньше. Ее взгляд метнулся в сторону дяди Раша, но тот погрузился в чтение газеты и не обращал внимания на наш разговор