– Что это такое? – спросил он.
– Э-э-э, аккредитивы, – произнёс я.
– Английские?
– Конечно, – ответил я.
– Никогда не видел такого мастерства. Почему они такие маленькие: для сокрытия?
– Нет, это новый, э-э… стиль.
Майор устремил на меня пронзительный взгляд, точно повторенный капитаном и сержантом, потом пожал плечами и взял мой телефон. Он выставил его передо мной, вопросительно вскинув брови.
– Это инструмент для вычисления положения звезд, – сказал я, неловко придерживаясь своей прежней истории.
Майор выглядел сомневающимся, но тут неожиданно заговорил лейтенант:
– Я думал то же самое, майор, но мистер Уолтон действительно кое-что знает об этом. Он, определенно, запутал меня этими спутниками Юпитера, скоростью света и прочим.
Офицер на мгновение задумался, а затем вздохнул и положил деньги и банкноты в ящик стола. Потом взял сложенные документы и начал просматривать. Здесь он чувствовал себя как дома и быстро сосредоточился на их содержании.
– Лейтенант, откуда эти документы? – спросил майор.
– Мы нашли их в доме мисс Джонсон, – твердо ответил тот, – на встрече с двумя изменниками и её отчимом.
В комнате воцарилась напряжённая тишина, нарушаемая только отдалённым звуком ударов копыт. Звук становился всё громче и смешивался с приглушёнными криками, когда лошади, цокая, останавливались где-то снаружи. Выкрикиваемые слова эхом отдавались в коридоре, а затем в дверь майора сильно постучали. Он оторвался от бумаг, когда стучавшие проигнорировали протесты солдата Союза. Дверь распахнулась, и в комнату шагнул отчим Жаклин, такой же большой и грозный, каким я его запомнил. Странное, похожее на зеркало отражение Портала, которое он носил, возбудило во мне энергетические движения. В воздухе между нами замелькали светящиеся изображения, и в моём внимании собственное устройство стало отчётливей.
– Я требую встречи с дочерью! – проревел отчим Жаклин, оглядывая комнату. Вместе с ним вошёл второй мужчина. Путешественник во времени был одет в форму ополчения впечатляющего качества и отделки. Вероятно, он также обладал впечатляющим званием, потому что майор подавил свой первоначальный гнев на это вторжение.
– Могу я узнать, кто Вы, сэр? – осведомился майор, и его напористый посетитель выпрямился во весь рост.
– Я полковник Джеремия Серрано из 31-го полка добровольцев 2-го Резерва Пенсильвании, – резко объявил он, – и моя дочь была похищена подонками Конфедерации, которых вы здесь держите. Эти люди вторглись в мой дом, сэр, и последние несколько дней я преследовал их со своим Ополчением. Я требую законного опекунства.
Майор выглядел встревоженным.
– Может, это и так, полковник, но есть несколько серьёзных вопросов по поводу документов, которые, как утверждает этот офицер с Юга, нашли во владениях Вашего дома.
– Конечно, майор, но это политический вопрос, касающийся конфиденциальной военной информации, сфера, в которой я занимаю высокое положение. Могу Вас заверить, что этот вопрос полностью под контролем и был политически санкционирован на самом высоком уровне. Вам нет необходимости брать на себя дальнейшую ответственность.
– Я не так уверен, полковник, – медленно произнес майор, – видите ли, здесь есть военные документы Конфедерации, они в порядке. Но среди них – приказы Армии Союза, касающиеся моего полка, которые, как мне известно, ещё не…
События резко вышли из-под контроля, как и в прошлый раз, когда я встретил этого мрачного, таинственного человека. С оглушительной силой прогремел выстрел, отбросив майора назад. Моё обострённое ощущение присутствия Портала усилилось, и реальность стала странно искажённой. Пространство-время, казалось, слилось в странно текучую массу, и всё вокруг замедлилось в сказочном танце.