Прощение космического пирата. Шестая повесть детского фантастического шестикнижия Михаил Трещалин
© Михаил Трещалин, 2020
ISBN 978-5-4498-0633-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ПРОЩЕНИЕ
КОСМИЧЕСКОГО ПИРАТА
Шестая повесть детского фантастического шестикнижия
Об авторе
Михаил Дмитриевич Трещалин родился в СССР, в маленьком провинциальном городке Малоярославце в Калужской области, в 1948 году. Инженер. Литературным творчеством занят с юности. Начинал он со стихов, а в зрелые годы стал писать прозу. Много работал для детей. Создал шесть детских повестей, составивших фантастическое шестикнижее, написал для младших школьников сборник рассказиков «Вечный конь» и сказку «Волшебная страна». Для взрослых в реалистическом жанре рассказы и повести, в жанре фантастики сборник «Что неизвестно о Титане» и, наконец, плод десятилетнего труда – исторический роман «Род»
О книге
Знакомые вам по книгам «Планета Двух Солнц и другие миры», «Планетоид Света», «Гости с Планеты Двух Солнц», «Упругоплан и эпидемия среди цикадо», « С космическим пиратом и другими» Буль-Он, Дружок, Гоша, Степан, Кирилл, Алиса, а также домовой, друг Нафани, и не принимавшая участия в предыдущих книгах девочка Эля на космическом корабле «Зазноба» отправляются на поиски терпящей бедствие экспедиции. Они предупреждают гибель не одной, а двух экспедиций, отправленных для исследования дальнего космоса много лет назад. В этом путешествии наши герои используют машину времени, регулятор гравитации, корректор-замедлитель-догонятель времени, свой космический опыт и смекалку, благополучно проходят через пространственно-временной туннель, оказываются на планете Имбирь в древности и, благодаря своевременной помощи домового, друга Нафани, им удается не погибнуть на очень тяжелой и ядовитой планете. Из-за поломки на космическом корабле путешественники попадают на планету Аква, где живут разумные земноводные, похожие на огромных лягушек. Проблемы правосудия вынуждают наших друзей побывать на Сириусе и планете Амрозия. Везде они узнают много нового и помогают местным жителям, если это необходимо. В конце книги все благополучно возвращаются в наше время и на Землю.
Рисунки В. Железнова и автора, компьютерная графика С. Догадиной
Глава I
1
Эля, Гоша и трансивер
Эля сидела у окна и грустила. Маленькие колючие ёжики кактусов в пенопластовых ящичках с красными и синими рисунками на боках грустили вместе с ней. Даже желтый песок, из которого росли эти жалкие колючки, выглядел грустным.
Эля смотрела на знакомый с рождения московский двор, на игровую площадку детского сада, на белую бетонную коробку девятиэтажки, ограничивающей обзор из ее окна, и ей становилось еще грустнее. Картина за окном являлась совсем унылой. Еще это надоевшее серое пасмурное небо и капли дождя на оконном стекле способствовали охватившей девочку меланхолии.
– Что-то Гоша давно не заглядывал ко мне, – подумала девочка и глубоко вздохнула.
Ей минуло четырнадцать в этом году – тот самый возраст, когда девчонки становятся девушками, еще не понимая этого сами. Незаметно пропала ее немного лишняя полнота, тихо расцвела прелесть ее личика, и едва заметные штрихи то здесь, то там превратили обычного подростка в красавицу.
– Что значит давно? Он целую неделю не заходил. Прежде так подолгу он не пропадал никогда, только если уезжал на дачу. Но сейчас школа, и он никуда не может уехать. Неужели он забыл меня? Не может быть, мы дружим с раннего детства.
За окном повалил мокрый снег крупными хлопьями. Снежинки были столь огромны и так медленно падали, что удавалось рассмотреть их кружевной узор до мельчайших подробностей. Это увлекло Элю, и ее грусть нечаянно исчезла.
– Пойду-ка я во двор, погуляю, пока снег идет, а не дождь, – решила она.
Во дворе было почти безлюдно. Редкие прохожие, спеша от метро Тургеневская, пробегали, втянув головы в плечи, через проходной двор и исчезали в Костянском переулке.
– Вот меня сейчас заметет, – подумала девушка и отряхнулась.
Со стороны Уланского переулка через двор бежал Гоша. Он нес огромную сумку на широком ремне через плечо.
– Девица-красавица, привет, – закричал мальчишка, увидев свою соседку и подружку, – прости, что я давно не заглядывал к тебе. Очень некогда. Мы с Сан Санычем строили трансивер для дальней связи. Он у меня в сумке. Если хочешь, пойдем со мной, попробуем одну штуковину туда вставить.
– Конечно-конечно, пойдем. Я свободна сейчас, я просто гуляю, чтобы воздухом подышать, – радостно воскликнула девочка, а про себя подумала: «Никуда он с другой не ушел. Просто занят был чем-то интересным. Мальчишки, случается, чем-нибудь увлекаются».
С той поры, как мы с Гошей расстались на страницах книги «С космическим пиратом и другими», он заметно вытянулся и почти догнал в росте своего отца; возмужал, но по-прежнему остался тощим и угловатым. Его голос заметно погрубел и стал относиться к разряду баритонов. Он увлекся радиотехникой и к этому времени собрал уже не один транзисторный приемник, и вот в его руках вершина радиотехники: приемо-передатчик – трансивер, пригодный для радиосвязи в космосе. При помощи этого прибора можно вполне связаться с американским марсоходом и получить самую последнюю информацию о красной планете.
Но Гоша хотел пойти дальше. Дедушка Юра, профессор Московского авиационного института, подарил как-то мальчику сломанный спутниковый телефон. Такие аппараты используются для связи космонавтов, находящихся на орбите с Землей. В телефоне использовался кварц1 с гигогерцовой частотой колебаний. Вот этот кварц и хотел Гоша вмонтировать в кварцевый генератор трансивера. Но что можно услышать на таких сверхкоротких волнах, ни Гоша, да и никто другой на Земле не знал.
2
Сигнал бедствия
Гоша и Эля примчались домой. В квартире была только Гошина бабушка.
«Хорошо, что ты пришел, а то мне уже пора уходить. Нужно с одной старой приятельницей встретиться, – сказала она внуку. – Кушайте, пожалуйста, я там кое-что вкусненькое приготовила».
Бабушка ушла, а ребята вытащили из сумки прибор, поставили его на столе, где Гоша всегда готовил уроки, рисовал и вообще занимался своими мальчишескими делами. Из нижнего ящика стола он вытащил массивный телефонный аппарат, каких Эля никогда не видела, отвертку, паяльник на залитой канифолью подставке, пассатижи, пинцет и включил вилку паяльника в розетку.
«Пусть греется», – объяснил он Эли и стал разбирать телефон. В нем нашлась маленькая черненькая штучка с тоненькими проводками, которую Гоша осторожно выпаял из схемы.
«Это и есть сверхвысокочастотный кварц». Гоша нашел подобную детальку немного больших размеров в трансивере и заменил ее добытым из телефона кварцем. Он вытащил из розетки вилку паяльника и на ее место вставил вилку питания трансивера, щелкнул тумблером включения прибора и стал медленно крутить ручку верньера настройки частоты. Из динамика стали слышны хриплые улюлюкающие звуки.
«Это космические помехи», – вслух рассудил мальчик. Эля смотрела на огромный круглый стол в середине комнаты, на котором размещалась игрушечная железная дорога. Ее собрал из очень сложного и дорогого конструктора Гоша два года назад. Он иногда запускал по ней поезда, переключал стрелки и составлял маршруты при сортировке вагонов совершенно так же, как на настоящей железной дороге. Последнее время это бывало редко. Чаще железная дорога скучала в одиночестве. То, чем занимался Гоша, девочке было неинтересно, а мальчишка продолжал крутить ручку верньера и слушать хрюканье и улюлюканье космоса.
Вдруг послышался ясный голосовой сигнал бедствия: «mayday, mayday». Вслед раздалось в первый момент совершенно не на что не похожее бормотанье. Несколькими секундами позже Гоша понял, что это имбирский язык: «Мы терпим бедствие в квадрате 137С всегалактического атласа на четвертой планете звезды бета 192 туманности. Сегодня 14 февраля 2738 года шестнадцатого цикла по всегалактическому летоисчислению». Прошло несколько минут, и сообщение повторилось. Так продолжалось больше часа.
– Сигнал бедствия подает какой-то автомат. Возможно, он делает это много-много лет, – воскликнул Гоша.
– Как ты мог что-то понять в этой тарабарщине? – спросила Эля.
– Это имбирский язык – родной язык космического пирата Буль-Она, а вовсе не тарабарщина. Я его выучил, когда мы со Степой, Алисой, Дружком и Буль-Оном летали два года назад на космическом корабле на планету Имбирь. Я же тебе про это рассказывал, только ты не поверила, подумала, что это какая-то фантастическая книга, которую ты не читала. А это была правда.
– Что же ты собираешься делать?
– Попробую по электронной почте связаться с Буль-Оном.
– Ну и придумал! Может, по «Skype» поговоришь с ним? – засмеялась Эля.
– Правильно, по «Skype» скорее всего, – Гоша включил компьютер и вошел в «Skype». К счастью, Буль-Он оказался в сети и довольно быстро отозвался.
Эля обмерла от увиденного. Прямо против нее на экране монитора восседало удивительное существо и на чистом русском языке говорило с Гошей. Оно было не слишком высоко, немногим ниже Гоши, средней упитанности. Про таких говорят: «Не худой, но и не толстый». На его голове совершенно не было волос. Несколько навыкате глаза вызывали неприятные ощущения у девочки. Смешные, красные губы, похожие на большую
пуговицу, прикрывал от посторонних глаз небольшой хоботок, доходивший существу до пояса. Вся его одежда состояла из комбинезона серебристого цвета, сшитого из неизвестной на Земле ткани. Большущие черные ботинки были похожи на толстые поленья, какими топят печи.