Пропавшие на Пасху девушки Джейн Кристи

Глава первая


Было темно, как в подземелье, по крайней мере, в те первые минуты, что сознание вернулось к ней. Постепенно мрак стал рассеиваться, как будто он рассыпался на отдельные крупинки, и очертания окружающих предметов стали просвечивать темно-синим и серебристо-серым отливом.

Казалось, стены были неровными, как будто отчасти разбитыми, но потолок висел над головой, смыкаясь полностью. В этой комнате не было окна, но уже через несколько минут Джейн стало ясно, что сквозь дыру, зиявшую в стене, проходил тонкий вечерний свет – самые остатки его. Должно быть, то был свет луны, и какое-то окно пропускало его.

Значит, отсюда можно выбраться! Джейн не была в заточении. Но как она сюда попала? Что с ней случилось? Воспоминания словно превратились в скомканные кровавые сгустки, которые уже ничто не могло вернуть к жизни. Она ничего не могла понять. Помнила только, что была в саду. А этому предшествовала ссора с подругой. Неужели больше ничего не придет на ум? Как она здесь оказалась? Что это за таинственный провал в памяти? Зачем вообще она сюда пришла?

Джейн поморщилась. Нет, бесполезно было что-то вспоминать. Нужно было просто выбраться отсюда. Интересно, где же она была? Должно быть, в деревне. Вдруг она услышала шум… очень близкий равномерный шум. Как странно, что она не сразу обратила на него внимание! Да ведь это шум волн! Значит, океан совсем рядом. Но что ей это давало? В деревне половина домов расположена на берегу.

Она попробовала приподняться, чтобы встать с жесткого и крепкого деревянного стола, на котором она зачем-то лежала, но не вышло! Запястья и щиколотки что-то удерживало! Джейн хотела было вскрикнуть, но побоялась привлечь что-то или кого-то, кто мог причинить ей еще больший вред.

Несколько секунд продолжалась борьба за свободу, прежде чем Джейн поняла: ее сковали по рукам и ногами. Тугие веревки прижимали ее плотно к столу. Она все же кряхтела, пытаясь высвободиться, но все было тщетно: злодей все продумал и не оставил ни единого миллиметра, чтобы нельзя было никоим образом растягивать путы.

– Ах! Да что же это такое? – Взмолилась Джейн.26174

Неожиданный шорох заставил ее вскрикнуть: совсем рядом, буквально в метре от нее лежала другая молодая женщина. Как это она раньше не заметила ее? Казалось, Джейн пробудила ее своим голосом.

– Ты новенькая? – Прохрипела несчастная.

– В смысле? – У Джейн от страха все внутри перевернулось.

– Тише… Он может прийти в любой момент.

– Да кто он? Кто меня похитил? Говори! Ты его видела? Ты знаешь, кто это?

– Да!

Джейн почувствовала, как у нее закружилась голова, потолок стал спускаться все ниже, но она совладала с собой и не потеряла сознание от ужаса происходящего. Сейчас она наконец узнает имя преступника… Но какой ценой! И зачем оно ей теперь? Какой теперь был толк знать правду?


Эти зловещие события на Пасху произошли в одном из самых загадочных мест Англии – в Корнуолле. Здесь, где бескрайний океан встречается со скалами, озерами, древними замками, таинственными руинами, заброшенными каменоломнями, дольменами, кельтскими легендами, пиратскими пещерами, в небольшой деревне жило семейство Прескоттов. Это была состоятельная семья, владевшая обширными землями в Англии и Аргентине, заводом в Италии и фабрикой в Польше.

Так случилось, что Томас Прескотт, племянник Оливии и Бернарда Прескоттов, познакомился в Лондоне с Джейн и пригласил ее провести Пасху в далекой деревеньке Кросс Касл, расположившейся в живописной бухте. В пасмурную погоду деревня Кросс Касл казалась суровым местом для жизни, когда яростный ветер гнал высокие волны и обрушивал их на скалы, а в солнечную, когда изумрудные поля над скалами казались такими уютными, наоборот, – идеальным выбором для любителей природных красот.

Джейн и ее подруга Наташа сели в ночной скоростной поезд поздно вечером и уже скоро легли спать. Засыпая, они обсуждали предстоящую встречу с Прескоттами.

– Почему ты не поехала с ним еще вчера? – Спросила Наташа Честер.

Джейн перевернулась на бок под покрывалом и посмотрела на подругу. Даже в темноте было видно, что ее красивые глаза загорелись от смеха. Она поправила рыжие непослушные кудри, упавшие на лицо.

– И провести с ним ночь вместе? Шутишь что ли?

Ответ озадачил Наташу.

– Так… А вы разве не встречаетесь?

– Нет, я еще не понимаю, что чувствую к нему. Нужно хорошенько разобраться в себе и в нем.

– Тогда зачем ты согласилась поехать к его родственникам? Разве это не визит перед помолвкой?

Джейн захохотала.

– Какая помолвка? Мы не зашли дальше поцелуев. Просто Томас считает, что мы будем вместе, и что рано или поздно он познакомит меня со своей родней. Вот и торопит события. Не могу сказать, что мне это нравится.

– Странно. Зачем же ты согласилась поехать? Еще и меня втянула в это дело!

– Да просто захотелось побывать в Корнуолле, весело отметить Пасху. Со времен детства я никак не отмечала этот день. А в деревне будет наверняка очень празднично. Представь: дети будут бегать везде с корзиночками, искать пасхальные яйца.

– Да уж. Рискованную игру ты затеяла.

– Поэтому я тебя позвала с собой. Чтобы Томас не думал, что эта поездка что-то значит, потому что пока что она не значит ничего.

– И все-таки это странно: он вчера уехал, а ты – сегодня.

– На самом деле я немного преувеличила все. Томас вчера уехал, потому что какая-то его подруга детства умоляла его приехать как можно скорее.

– Еще одна подруга? – Наташа усмехнулась. – Как у вас все запутано.

– Да нет, не в этом дело! Она позвонила ему при мне. Голос звучал так странно. Она была очень напугана, как будто кто-то угрожал ей. Понимаешь?

– О нет, только не это… – Пробормотала Наташа. – Хотелось просто чудно провести время, а не помогать сельским женщинам разбираться с их распускающими руки мужчинами.

– Как ты догадалась, что она боится своего парня?

– А это очень сложно? – Спросила немного ехидно Наташа. – Типичная сельская история, ничего необычного. Единственное необычное в этом то, что Томас успевает за тобой ухаживать, еще и бывшей возлюбленной – а я уверена, что она его бывшая – помогать.

Джейн в ответ лишь усмехнулась, зевнула и перевернулась на другой бок, чтобы заснуть.


В восемь утра поезд «Ночная Ривьера» уже прибыл в Пензанс, где их встретил сонный и уставший Томас Прескотт. Это был угловатый молодой человек, высокий, не в меру сутулый – как будто стеснявшийся своего роста. Лицо его было неровным, словно кто-то грубым ножом вырезал острые скулы, нос был с горбинкой. Лишь медные волосы были густыми и подстриженными не слишком коротко, они отчасти исправляли неприятное впечатление от сухого неказистого лица, смягчая его.

И тем не менее, невзирая на усталость, он глядел на Джейн влюбленными глазами, хотя и посмел поцеловать ее всего один раз при самой встрече. Наташа с любопытством наблюдала за их неловкими отношениями, напоминавшими скорее юношеские, чем отношения двух взрослых людей.

Вскоре он привез их на довольно дорогом автомобиле, принадлежавшем его тете и дяде, в Кросс Касл. Чем ближе они подъезжали к деревушке, тем шире становились глаза на лицах молодых женщин. Деревня простерлась на кромке скал, и маленькие древние домики усеяли не только зеленую долину, но и низины, отчего вид на нее был еще живописнее.

Дома то спускались вниз, то поднимались. Большинство из них были увиты диким виноградом, издалека же казалось, что стены домов покрылись мягким мхом, словно поглощавшим все вокруг. Все дышало древностью, близостью с природой, даже дома – и те утопали в зелени, сливаясь с ней.

Но Томас повез их мимо деревни, он лишь провел автомобиль по верхней улице. Джейн с удивлением воскликнула:

– Куда же мы едем?

– Я решил вас похитить. – Сказал так серьезно Томас, что Наташа моментально бросила взгляд на зеркало заднего вида.

То, что она увидела в нем – темный взгляд Томаса – ей не понравилось. Мурашки пошли по коже от его слов.

– Да шучу я! – Тут же засмеялся Томас, и лицо его стало беззаботным. – Мои тетя и дядя живут чуть подальше.

– То есть до деревни пешком не дойти? – Уточнила Наташа.

– Почему же? Это совсем рядом.

Вдруг дорога вывела их из деревни, и они увидели, как берег увильнул резко в сторону, создавая длинный, чуть спускающийся к воде выступ. На этом выступе стоял огромный старинный особняк из серого камня с большими садами вокруг. Джейн бросила пристальный взгляд на Томаса. Он был небогат, одевался скромно, жил также скромно: снимал квартиру, как и она. Джейн просто не могла поверить, что особняк впереди мог быть домом его родственников.

– Ты везешь нас в этот замок? – Спросила она и лукаво улыбнулась.

– Замок? – Томас хохотнул. – Особняк, но не замок. – Да, он принадлежит Прескоттам.

– И тебе тоже? – Удивилась Наташа.

– Нет. Я бедный родственник, как и мои двоюродные братья и сестры. Богаты только мои тетя и дядя.

– А у них есть дети? – Полюбопытствовала Наташа и тут же покраснела: ее расспросы были несколько неприличными.

Томас глубоко вздохнул.

– Надеюсь, вы не будете поднимать эту тему при ком-то в доме. У них была дочь, но ее больше нет.

– Извини, Томас, – сказала Наташа. – Нет, не будем, конечно.

– Она заболела? – Осторожно уточнила Джейн.

– Ну, можно и так сказать. В общем, можно сказать, покончила с собой. Ох, я не хочу об этом говорить.