Волк обернулся на Дарю. Несколько мгновений красные глаза внимательно изучали лицо девушки, отчего та нервно сглотнула. Затем Риг виновато отвёл взгляд и первым потрусил в сторону леса. Колдун направился следом.

— Не отставай! — сказал он, не оборачиваясь.

Деваться Даре было некуда. С большой неохотой она поднялась с крыльца. Нехорошее предчувствие будто тисками сковало девичье сердце. Подобное чувство было ей знакомо. Нечто подобное она испытывала прямо перед свадьбой брата. И, как показало время, ничем хорошим дело не закончилось.

Стоило войти в лес, как всё вокруг резко потемнело, словно наступил вечер и опустились сумерки. Впереди, постоянно принюхиваясь, шёл Риг. За ним колдун, а следом плелась Дарьюшка.

Сугробы в лесу значительно поубавились. По толстой снежной корке идти было не так сложно. От слабого ветра деревья скрипели. На какое-то мгновение девушке почудилось, будто она слышит крики о помощи. Хриплые, больше похожие на предсмертные стоны. Даря даже остановилась и обернулась. Но за спиной никого не было. Только снег и чёрные искорёженные стволы деревьев.

Шли они долго, но наконец-то волк остановился и обернулся на Айзека. Взгляд его красных глаз выражал внутреннюю сосредоточенность, даже настороженное ожидание приказа хозяина.

— Проклятый лес поглощает вовсе не души, — произнёс колдун, указывая вперёд.

Ничего необычного Даря не заметила. Даже осмотрелась вокруг.

— Что это значит? — спросила она, нервно переступая с ноги на ногу.

Предчувствие чего-то плохого нарастало с каждой минутой всё сильнее. Дарьяне не нравилось здесь. Она мечтала скорее вернуться обратно в башню.

— Там, — сказал Айзек, указывая на единственный ровный ствол впереди.

Сделав несколько неуверенных шагов вперёд, Даря услышала шум. По ту сторону дерева кто-то шуршал и копошился. Присмотревшись, она увидела руки мужчины, обхватившие толстый ствол, свежие царапины на коре и окровавленные пальцы с содранными ногтями. Девушка решила, что кто-то отчаянно пытается забраться наверх.

Не совсем понимая, зачем именно человек это делает, Даря обогнула дерево. И тут же в ужасе закричала, а её пронзительный крик безумным эхом прокатился по лесу.

Там, за деревом, находился человек. И, судя по седине в волосах, он был очень стар. Но забраться наверх он вовсе не пытался. Выбиваясь из последних сил, несчастный старался выбраться из дерева. Из толстого чёрного ствола торчали лишь затылок, часть спины и ступни человека.

— Мы должны ему помочь, — прошептала Дарьюшка. Всё её тело трясло от страха.

— Его не спасти, — ответил колдун.

— Мы должны!

Не смотря на леденящий ужас, Даря не собиралась стоять и смотреть на чужие страдания. Она было бросилась на подмогу несчастному, но волк преградил ей дорогу.

— Изверги! — кричала она, вырываясь, когда Айзек схватил её в охапку, удерживая на месте.

— Ни ты, ни я не сможем его спасти. Запомни, лес поглотит каждого, кто попытается ему помочь, — услышала она тихий голоса Айзека над ухом.

Не прошло и минуты, как от несчастного старика не осталось и следа, а ствол дерева зловеще заскрипел, приобретая уродливую изогнутую форму.

Когда всё закончилось, Айзек ослабил хватку, а затем и вовсе отпустил девушку. От пережитого ужаса у Дарьяны совершенно не осталось сил. Она осела прямо на снег, продолжая тихонько плакать.

— Идём. Пора возвращаться, — сказал колдун.

Подняться сама Дарьюшка не могла, и тогда волк опустился рядом с ней и легонько подтолкнул к своему боку, предлагая забраться на спину. Так и шли они по лесу. Девушка верхом на волке, крепко обнимающая его за шею, и колдун позади них. Шерсть у Рига была мягкой и тёплой на ощупь. От этого Дарьюшке стало тепло и уютно.