– Вы говорите о магии, – уточнила Рен.
– А теперь, что ж… Что может быть более неблагоприятным, чем нынешние обстоятельства? – продолжил он, кроша макарун. – Дыхание Короля убит, наше процветающее королевство трещит по швам, а его трон заняли две ведьмы.
– Эана все еще процветает, – отметила Рен, – несмотря на ваши попытки разделить государство.
– Эана страдает. – Бэррон раздавил половинку макаруна между пальцами, позволив ярко-зеленой глазури упасть и испачкать ковер. – Законы нашего Великого Защитника отменены, его земля отдана ведьмам и их мерзкие обычаи легальны. Скажите мне, Ваши Величества, как королевство может уважать то, чего оно боится?
– Мы ничего не боимся, – отрезала Роза, изо всех сил стараясь сохранить самообладание.
Бэррон раздавил вторую часть макаруна.
– Это не вам решать.
– Хватит портить наши макаруны, – сказала Рен, – или я заставлю вас вылизать этот ковер.
Бэррон отряхнул руки, затем вытер их о бархатную подушечку на стуле.
– Я надеюсь, вы позвали меня сюда не просто так.
Роза ощетинилась при этих словах:
– Мы с сестрой хотим, чтобы вы прекратили распространять ненавистную ложь и настраивать наших подданных против нас. Мы требуем справедливого шанса править этим королевством, как это принадлежит нам по праву рождения.
– Какой ценой? – спросил Бэррон.
– Вашего незамедлительного ареста, – отчеканила Рен.
У Бэррона хватило наглости усмехнуться:
– Капитан Деверс заверил, что я покину замок невредимым.
– Это было до того, как мы узнали, насколько сильно вы раздражаете нас, – парировала Рен. – Это наше первое и последнее предупреждение, Бэррон. Больше никаких протестов. Больше никаких пылающих стрел. Больше никаких предательских городских собраний. Мы наблюдаем за вами.
Глаза Бэррона вспыхнули. Розе пришлось ущипнуть себя за тыльную сторону ладони, чтобы удержаться и не швырнуть в него чайной чашкой.
– Конечно, вы обе знаете, что пара ведьм никогда не получит полной поддержки этого королевства – пока вы не докажете, что не считаете себя выше нас, пока не посадите одного из нас рядом с собой.
– Что вы имеете в виду? – нахмурилась Роза.
Бэррон сверкнул слишком широкой улыбкой, в ней не было ни грамма тепла.
– То, что вы должны отдать трон, который находится рядом с вами, тому, кого ваш народ знает, кому он доверяет.
– Дайте угадаю, – вмешалась Рен, – кому-то вроде вас?
Бэррон не отрывал взгляда от Розы, она ощущала его как булавочный укол у основания горла.
– Вы все еще не замужем, королева Роза.
Откуда-то из-за пианино донеслось тихое ругательство.
Шок и отвращение пронзили Розу.
– Вы не можете говорить о себе, – ошеломленно произнесла она, – вы вдвое старше меня!
– И, что еще более важно, ты высокомерный, лишенный обаяния гад, – с таким же отвращением сказала Рен. – Зачем Розе выходить замуж за того самого человека, который стремится нас уничтожить?
– В таком случае вам не придется терпеть упомянутое разрушение, – просто сказал Бэррон.
– Это похоже на угрозу, – прокомментировал Шен, внезапно вставший рядом с Розой. – Советую вам забрать свои слова назад. Сейчас же!
Капитан Деверс встал между мужчинами.
– Успокойся, Шен Ло, – сказал он отрывисто, – это дворец Анадон, а не берега Орты, где царит беззаконие.
– К счастью для Бэррона, – отметила Рен. – Иначе его уже скормили бы рыбам.
– Что ж, это был насыщенный день, – сказал Бэррон, поднимаясь. – Почему бы вам не подумать над моим предложением неделю?
– Или, – сказал Шен сквозь стиснутые зубы, – почему бы мне не засунуть его тебе в…
– Довольно! – Роза хлопнула в ладоши, восстанавливая некоторое подобие порядка, и встала. – Капитан Деверс проводит вас, сэр Бэррон. С этого момента наши солдаты станут проверять вас регулярно. Я ожидаю, что вы, как верноподданный этого королевства, прислушаетесь к нашему предупреждению и будете держаться подальше от неприятностей. – Она вздернула подбородок и встретилась с Бэрроном взглядом. – Уверена, вы знакомы с мощью нашей армии. Мы с сестрой не хотим, чтобы вы испытали ее на себе.