Сейчас поставим машину в гараж, там как раз есть место на один автомобиль, и приступим к работе.

Когда новый замок был вставлен в дверь, быстро перенесли все вещи и еду из машины в дом, а ее закрыли в гараже.

Зафиксировав ключ в замке изнутри, поднялись на второй этаж и были неприятно удивлены. Спальни Стивена и бабушки были перерыты, даже постели переворочены. Обыск был организован тщательно.

Они стояли посреди разбросанных вещей, молча оглядываясь вокруг. Комнаты были словно после урагана: шкафы открыты, ящики перевёрнуты, постельное белье валялось на полу, а личные вещи Стивена были беспорядочно разбросаны не только по его комнате, но и по коридору. В воздухе витала тихая тревога – явный след чужого присутствия.

– Да, потешились всласть, – добавил Марк, подбирая с пола семейную фотографию, раму которой кто-то сломал. – Но нам надо всё проверить. Не исключено, что могли оставить что-то вроде прослушки или следящего устройства.

– Вот с этого в первую очередь и начнем, – сказал Стив.

– Что они могли у тебя искать? – спросила Бетани.

– Думаю, «Книгу Теней». Я ведь, считай, уворовал её у них из-под носа. – Но, к счастью, её здесь не было. Надо посмотреть, что делается в кабинете.

Они все вместе спустились на первый этаж. Кабинет постигла та же участь. Стивен поспешил к столу и, открыв тайник, облегченно вздохнул: там все было на месте. Осмотревшись, сказал:

– Да, уборка предстоит нам ого-го какая. Но мы ведь справимся?

И он посмотрел на друзей.

– Конечно, – ответила Бетани.

Она пробежала взглядом по разгромленному кабинету и подошла к заваленному книгами столу. На нём лежали документы, которые явно не интересовали незваных гостей, – они были не тронуты, но вещи вокруг них выглядели так, словно по ним прошлись с полной уверенностью, что искомое было где-то рядом.

– Я все разберу здесь, – сказала она, наклонившись, чтобы собрать разбросанные бумаги и книги. – Это место нужно привести в порядок, чтобы мы могли работать спокойно. Но сначала я займусь спальнями.

– Не волнуйтесь, я тоже в доле, – хмыкнул Марк, стукнув приятеля по плечу. – А сейчас я бы прежде всего подкрепился.

– Нет, ужинать будем после того, как все проверим, – категорично заявил Стивен. И они с Марком приступили к проверке.

– Мы проверили основные комнаты, – сказал Стивен, когда они собрались в его спальне, где Бетани уже закончила уборку. Она вышла из смежной спальни, в которой продолжала работать и вопросительно посмотрела на мужчин.

– Кажется, никаких следов их присутствия, кроме того, что они оставили всё перевёрнутым. Но мы всё равно должны осмотреть остальные части дома – третий этаж, чердак и другие укромные уголки, – добавил Марк.

– Наверное, они подумали, что у нас не хватит наглости вернуться сюда, – улыбнулась девушка. – Главное, проверить первый и второй этажи. А на третий не стоит тратить времени. Как и на чердак. Мы все равно туда ходить не будем. Минут через пятнадцать я закончу убирать свою спальню – и можем ужинать. А вы тем временем нарежьте колбасу, ветчину, сыр и хлеб. Действительно, очень хочется есть.

Для подстраховки они задвинули шторы на окнах в тех комнатах, где обосновались, отнесли мясные и сырные продукты в холодильник и приступили к еде. Затем мужчины перенесли в спальню Стивена кровать из гостевой комнаты и, закрыв обе спальни на ключ, собрались за письменным столом. Но разговор не клеился, так как все зверски устали. Поэтому решено было принять душ и ложиться спать

Стивен долго ворочался в постели, не в силах уснуть. Дом, который достался ему в наследство, казался одновременно знакомым и чужим. После того, как они с Марком и Бетани привели комнаты второго этажа в порядок, пространство вокруг всё ещё оставалось пропитанным странной атмосферой, оставшейся после вторжения незваных гостей. В его сердце жило чувство тревоги, как будто что-то не так, что-то важное ускользает от него.