Рейвенсхолл вновь стал для него не просто названием места, связанного с рождением матери, а символом боли, страданий и борьбы, которые он пережил вместе с ней только потому, что её родители не захотели простить дочь, которая, ведомая своим сердцем, поступила против их воли. Его дед, которого он никогда не видел, умер десять лет назад, а сейчас, по всей видимости, присоединилась к нему и бабушка. Тридцать три года она не помнила о его существовании, а теперь вдруг внесла в свое завещание. С чего бы вдруг такая щедрость?
Саркастическая ухмылка с толикой горечи на мгновение застыла на мужественном лице Стивена, а потом сменилась презрительным хохотом. Что ж, судьба с какой-то целью решила окунуть его в это дерьмо. Интересно, с какой? Чтобы узнать ответ на этот вопрос, его возвращение в Рейвенсхолл было неизбежным. К тому же Стивен интуитивно чувствовал, что оно может изменить многое в его жизни, в том числе и в его восприятии собственных корней и того, кем он стал.
Он снова сел на диван, провел рукой по лицу, прикрывая глаза. Что ж, у него есть двадцать четыре часа на сборы.
На следующий день Стивен ехал по улицам Блэкстоуна, и яркое осеннее солнце провожало его. Каждое место, попадавшееся по дороге на глаза, возвращало его в те дни, когда он впервые оказался в этом городе по распределению из колледжа. Тогда город был полон жизни: дети играли на площадках, люди сидели в кафе, наслаждаясь погожими деньками, прохожие озабоченно спешили по тротуарам, обгоняя друг друга. Да и суета делового района создавала знакомую атмосферу жизни, которую он оставлял позади.
Он проехал мимо старого универмага, где в первый день приезда в город накануне выхода на работу купил свой первый деловой костюм. Не тройку, конечно, но вполне приличный. Тогда он был молодым, неопытным, самоуверенным и полным амбиций. Будущее казалось безоблачным, а на пути карьерного роста ему виделся только зеленый цвет.
Почему-то вспомнилось, как, стоя перед большим зеркалом, он восхищался своим новым образом. Костюм, хотя и не сидел на нем как влитой, казался ему вершиной портновского мастерства. Это был его первый костюм, к которому он, волнуясь, долго и придирчиво подбирал галстук. И каково же было его разочарование, когда он явился при параде на свой первый день службы, но этого никто не оценил. Все были заняты своими делами и восхищаться новеньким у них не было времени. Да и одеты они были кто в чем – и он почувствовал себя среди них белой вороной. Неуместность его внешнего вида вызывала у одних ухмылки, у других удивленные взгляды, но нашлись и такие, которые прямо спросили: «И чего ты так расфуфырился? На место шефа целишься?» Стивен бросил последний взгляд на универмаг и криво усмехнулся, прощаясь с иллюзиями молодости.
С правой стороны осталась позади небольшая книжная лавка на углу, куда он иногда заходил, чтобы приобрести книги известных в стране следователей, которые делились в них своим опытом и методами раскрытия преступлений. Он провел за ними многие часы, углубляясь в изучение и находя в них кусочки себя и своего будущего.
А вот и старый парк, куда он приходил в перерывах между сменами, чтобы подумать и расслабиться. Здесь, на скамейке под старыми деревьями, он мечтал о карьере, о том, что заявит о себе как талантливый детектив, у которого стопроцентная раскрываемость, и его пригласят в Нью-Йорк. Здесь же он не раз делился своими мыслями и переживаниями со своим напарником, которого считал чуть ли не братом, а он оказался иудой. Но тогда их разговоры, смех и поддержка Джереми были неотъемлемой частью его жизни.