– Грозить? Откуда такие мысли? – удивился мужчина.
– Вы правда думаете, что я настолько глупа, чтобы не понимать этого?
– Я думаю, что вы преувеличиваете.
– Так всё же? Зачем он желает меня видеть?
– Может он хочет лично выразить вам соболезнования?
– Вы надо мной издеваетесь, да?
– Послушайте, леди, я хоть и занимаю должность главы тайной канцелярии, но не думаете же вы, что Его Величество теперь обязан делиться со мной всем, что у него на уме? Я могу только предполагать, а уж как оно на самом деле, я не могу знать, – и пожав плечами, он усмехнулся.
Ясно одно, он не станет рассказывать правду. И это только добавляет вопросов.
За своими мыслями я и не заметила, как мы въехали в ворота и остановились у ступеней дворца.
– Приехали, – сказал господин Ховарц, и выйдя на улицу, предложил мне ладонь.
– Благодарю, – пробормотала я, всё ещё пытаясь решить, что мне делать дальше и как именно себя вести.
Ясно одно, если господин Ховарц заинтересовался мной только потому, что заметил перемену, значит менять своё поведение нельзя. Ведь это только добавит ему вопросов. Что ж, оно и к лучшему. Я не смогу долго притворяться кем-то другим.
Выбравшись их кареты, посмотрела по сторонам.
Огромный сад из различных деревьев и кустарников был разбит в обе стороны от дороги. Садовники только и успевали сновать туда-сюда, состригая отросшие листочки и цветы.
– Поторопимся, – сказал следователь, поторапливая меня.
Быстро поднявшись по белокаменным ступеням, вошла в предварительно распахнутые двери и едва не замерла от восхищения.
Огромная фойе, в конце которого длинная лестница на второй этаж, полы устелены широкими плитками серебристого цвета. Белые колонны уходят словно в небеса, а с потолка свисает множество прозрачных сосулек, из которых льётся мягкий свет.
– Леди, я понимаю, что вам невероятно интересно, – хмуро произнёс господин Ховарц, – но не будем заставлять Его Величество ждать.
– Да, конечно, вы правы, – произнесла я негромко, и ускорила шаг, более не глядя по сторонам.
Поднявшись на второй этаж, мы прошли по коридору и упёрлись в высокие двустворчатые двери, возле которых стоял, словно по стойке «смирно», герольд.
Что-то шепнув ему на ухо, господин Ховарц приоткрыл дверь и проскользнул внутрь, а спустя минуту герольд представил меня.
– Леди Сола Велфирд, урождённая! – раздалось громкое, и двери передо мной распахнулись.
Вздрогнув, я сперва застыла на месте, но увидев хмурый взгляд господина Ховарца, что стоял рядом с троном монарха, я сделала первый шаг.
Если честно, смотреть на Его Величество мне отчего-то было боязно. Я была уверена, что стоит мне только бросить на него взгляд, больше не смогу сделать и шагу. Поэтому, стараясь даже не коситься в его сторону, я смотрела только на следователя и шла вперёд.
Не знаю почему, но уверенность господина следователя передавалась и мне. Поэтому, когда я подошла к трону и перевела взгляд на монарха, я была спокойна и полностью собрана.
Его Величество оказался мужчиной в годах. Крепкий стан, прямая осанка. Седоватые волосы собраны в низкий хвост, а глаза цвета оливы смотрят внимательно, замечая любую деталь. Поэтому я была рада, что смогла взять себя в руки и не предстать перед Его Величеством с трясущимися руками и бегающим в панике взглядом.
За всю свою долгую жизнь мне не доводилось бывать во дворцах, и я никогда не была представлена королевской семье, но правила приличия всё же знаю. Поэтому, не говоря ни слова и опустив взгляд, я присела в глубоком книксене и ожидала, когда мне позволят подняться.
– Подойди ближе, – раздался чуть хрипловатый голос Его Величества, и поднявшись, я сделала пару шагов, глядя строго перед собой.