Как-то к ужину приехали соседи с другой стороны: похожий на поросенка хозяин имения «Черный лес» и его тощая унылая жена. Андрис на правах жениха проводил у нас все дни, а иногда и ночевал в комнатах для гостей. За столом зашел разговор о войне с Анваром, которую ждали уже не один год.

- Уж скорей бы они напали, - заявил лэрд Чанмор. – Это ожидание невыносимо. Наша армия разбила бы их за неделю.

- Наверно, стоило давно напасть на них самим, - подхватила лэра Нелла.

- Не будет никакой войны! - отрезала Керра с такой убежденностью, словно была советником короля или командующей армией.

Андрис бросил на нее предостерегающий взгляд, и она осеклась, будто сказала лишнего. И тут же перевела разговор на другую тему – далекую от того, что происходило в стране.

Через несколько дней Керра предупредила, что у нас будет гость, которого я еще не знаю. Очень важный гость, подчеркнула она.

Жених, подумала я, и рот наполнился отвратительной кислой слюной.

Предчувствие не обмануло. Лэрд Бран, один из наших дальних соседей, действительно оказался моим предполагаемым женихом. Он пока еще не озвучивал своих намерений, но рассматривал меня оценивающе, как лошадь на базаре. А я, в свою очередь, разглядывала его: редкие волосы с проседью, стекающие от носа к губам складки, красные прожилки на щеках, поросший пухом выпирающий кадык.

- Рад знакомству с вами, лара Эйлин, - его голос дребезжал, как оконное стекло под ветром, а губы, которыми он коснулся моих пальцев, оказались мокрыми. Я не смогла сдержать дрожь отвращения.

- Ты с ума сошла? – поинтересовалась я, когда гость уехал. – Да он мне в дедушки годится.

- Не преувеличивай! – фыркнула Керра. – Ну если только в отцы. Он лишь на год старше нашего. Старый? Тебе что, варить из него суп? Зато богатый вдовец, и бездетный.

3. Глава 3

Этим вечером мы сидели за ужином вчетвером: я, Керра, Андрис и лэрд Бран. Отец вторую неделю не вставал с постели, и лекарь не давал никаких надежд. По его словам, счет пошел на дни. Свадьбу пришлось отложить, что страшно злило Керру.

В последнее время она постоянно была не в духе. Как-то я застала их с Андрисом за громкой ссорой, причем досталось и мне – чтобы не подслушивала. Хотя я и не собиралась.

Когда Керра заявила, что лэрд Бран готов взять меня в жены, я уперлась. Да, в отсутствие родителей младшие дети не могли вступить в брак без одобрения старшего брата или сестры, независимо от того, сколько им лет. Однако и принуждать их старшие не имели права. Я так и заявила, что она не заставит меня выйти за этого старого гриба. Керра в ответ только усмехнулась, но ничего не сказала.

Бран продолжал ездить к нам по два, а то и три раза в неделю, однако официального предложения не делал: видимо, Керра попросила его дать мне время свыкнуться с неотвратимостью этого брака.

Свыкнуться? Как я казалась бледной тенью рядом с ней, так и Бран для меня был еще более отвратителен по сравнению с Андрисом. Особенно когда я видела их одновременно.

- Как сегодня душно, - лэрд стер со лба испарину, и я поморщилась от резкого запаха пота. – Наверно, будет гроза.

- Закат был чистым, - возразил Андрис. – Ночью точно не будет. Зато я слышал, луна зайдет в тень. Полная, да на ясном небе – должно быть хорошо видно.

Поморщившись с досадой, Керра сказала, что у нее болит голова и что она хочет пораньше лечь спать. Это послужило знаком к окончанию ужина, Андрису и Брану пришлось откланяться.

Я тоже была рада уйти в свою комнату. С утра меня тревожили смутные предчувствия, и я не могла найти себе места. Ничего хорошего ждать не приходилось, а плохого?.. О чем можно думать, когда в доме умирающий человек? Отец, превратившийся в дряхлого высохшего старика, никого не узнавал, не разговаривал. Сиделке с трудом удавалось накормить его несколькими ложками супа.