Взаимосвязи ярославцев с голландцами развивались в XVII в. в различных плоскостях и сферах. Очень интересным является тот факт, что в качестве образцов для ярославских икон и фресок местные живописцы широко использовали гравюры так называемой Библии Пискатора [12]. В частности, гравюры этой Библии, изданной в Голландии во II пол. XVI в., выступали образцами для создания фресок церкви Ильи Пророка, Богоявления, Иоанна Предтечи в Толчкове [13].
Если в первой половине XVII в. представители Генеральных штатов были вынуждены выступать вторым номером после Англии в торговле с Россией, то вторая половина этого столетия ознаменовалась практически полным доминированием Голландии как главного западноевропейского коммерческого партнера. В связи с этим очень любопытны записки голландских купцов, составленные им по итогам визитов в диковинную для них Россию.
В 1675 г. голландский купец Кунраад ван Кленк был послан Генеральными штатами и принцем Оранским к царю Алексею Михайловичу для заключения оборонительного и наступательного союза. Не достигнув прямой цели своего посольства, ванн Кленк успел завязать торговые сношения с восточными странами. Один из участников его свиты, Койэт (Coyet), оставил интересное описание пребывания посольства в России: «Voyagie van den Heere K. v. Klenk» (Амстердам, 1677).
2–3 января 1676 г. «С большим великолепием и более чем 1000 провожатыми въехали в Ярославль. Он находится между двумя реками в очень красивой и приятной местности. Здесь находится деревянная крепость и большой каменный монастырь с несколькими каменными церквями. Здесь живет и несколько семейств нидерландцев. Мы проехали по нескольким улицам и видели прекрасные строения из дерева и камня» – пишет Койэт.
Далее он рассказывает о приеме, оказанном посольству ярославским воеводой «в большом каменном доме купца Дмитрия Боровского». После этого посольство отправилось далее в Москву, а Койэт описал ещё два ярославских города. Ростов он называет «превосходнейшим… очень великолепным и большим…», а вот Переславль голландцу не понравился – «захолустный город, в котором мало приятного» [14].
Ещё одним голландцем, оставившим обширные воспоминания о посещении ярославской земли, был художник, ученый и путешественник Корнелий де Бруин. Он побывал в России в 1701–1703 гг. и написал «Путешествие через Московию» [15]. Ярославль, в котором он побывал, он назвал «одним из знатнейших городов в России». «В этом городе, – продолжает голландец, – я нашел весьма много каменных церквей, о которых я еще буду говорить впоследствии». В слободе Трупино (сейчас его чаще называют Тропино), располагавшейся на противо-положном от Спасо-Преображенского монастыря берегу Которосли, де Бруин задержался на несколько часов для приема пищи и замены лошадей. После этого путешественник направился далее к Москве. Ростов, в который голландец прибыл на следующий день, он описал в восторженных тонах. «Митрополит имеет свое местопребывание в этом городе, наполненном множеством каменных церквей, которые служат ему большим украшением», – пишет К. де Бруин, а затем указывает, что «большая часть народонаселения питается здесь чесноком и луком».
Это любопытное замечание соответствует действительности, ведь известно, что ростовцы с XVII в. специализировались на выращивании огородных культур (в особенности лука и чеснока) и на продаже их по всей России.
Менее известно, что дальнейшее развитие этой специализации связано с массовой стажировкой ростовских огородников в XVIII в. в Голландию. Результатом этого знакомства с «неведомыми культурами» стало появление в ассортименте ростовцев 87 видов «зелени» – лекарственных и душистых трав, которые они выращивали для фармации, парфюмерии, кулинарии. Именно после этого ростовцев стали называть «зеленщиками».