Кот внезапно бросается с визгом «рыба-рыба!» на Рыбина и кусает его в цилиндр.


Р: Так. (снимает цилиндр вместе с Котом, ставит на землю) Затруднение. Несоответствие. Г-н Колбасофф, когда вы видели свой камзол в последний раз?

Кол: В некотором роде, давеча.

Р: Г-н Компаньон, а вы?

Ко: Дык ну… Когда сидели в трактире.

Вжарим: А вам не кажется, господа милостивые, что в этом трактире что-то нечисто?

Кол: В некотором роде, полы там никогда не мыли. Очень нечисто.

Ко: Да-да! А еще трактирщик, незаметно от нас выдул полбутылки нашей дряни!

Кол: А может быть, в некотором роде, это он похитил наши карманы с камзолами?

Р: Предлагаю обследовать подвал.

Ко: Как нелогично! Уважаемый Рыбин, вы заставляете в себе сомневаться! Ведь мы ведем речь о трактирщике.

Р: Никаких сомнений!

Вжарим: Действительно! Сомнений-то нет! Хотя что бы это могло значить?

Р: Не все так просто, уважаемый. У нас с вами, господа, очень, очень сложное и запутанное дело. Не спорьте. Проследуйтем-с в подвал.


Занавес.

Сцена 4

Подвал. Обширное помещение. В стороне закуток, в котором на мешке спит с т о р о ж.


Р: Возможно, мы у самой разгадки всех тайн.

Кол: В некотором роде. Но как?

Р: А сейчас мы узнаем. (хватает сторожа, убирает в сторону, вытряхивает мешок. Из него сыпится всякий мусор: пепел, битые стекла, разнообразные блестящие железяки и прочие бытовые отходы).

Ко: Поручик, что бы это могло означать?

Р: Хмм… Замешательство.

Кол: В некотором роде. Но почему? Что вы надеялись здесь найти?

Р: Это уже не важно. Не нашел.

Сторож (не просыпаясь): Изыдите отсель! Ни то ууух! (переворачивается на спину и храпит)

Р (разочарованно): Что ж, пойдемте-с.


Занавес.

Акт 3. Сцена 1

Гостиница. Зашторенные окна, накрытый стол. Рыбин снова задумчиво зрит в зашторенное окно. Компаньон и Колбасофф допивают дрянь, играют в очко и постоянно проигрывают. Раздается стук в дверь, входит Вжарим, вволакивает какой-то ящик.


Ко: Уважаемый Вжарим, не желаете ли в очко?

Вжарим: Нет, спасибо, я не такой. У меня вам посылка.

Р (отводя взор): Кому именно?

Вжарим: Вам, поручик Рыбин, от некоего Пиловара с благодарностью.

Р: Уважаемый Компаньон, разберитесь.


Компаньон ныряет с головой в ящик, ударяется носом, разбивает его, садится на пол и плачет. Колбасофф с горестным вздохом открывает ящик, удивленно умиляется с неопределенным выражением на лице.


Кол: Господа, в некотором роде, ящик полон вареной пилы.

Р: Г-н Колбасофф, вы, как старший, распорядитесь.


Вжарим достает четыре бутылки вареной пилы, начинает ими жонглировать. Компаньон перестает плакать и восторженно смотрит на него. Вжарим доходит до стола, ставит бутылки, разливает по фужерам, достает из штанов сушеную рыбу, выкладывает.


Р: Ну-с, угощайте-с.


Компаньон, Колбасофф и Вжарим срываются с мест, хватают бутылки, залпом выпивают из горла, разбивают друг другу об головы, начинают беспорядочно плясать под внезапно донесшуюся музыку с улицы. Рыбин подходит к посылке, достает бутылку вареной пилы, под ней замечает записку, читает.


Записка.


Уважаемый поручик Рыбин, приношу свою искреннюю благодарность за неоценимую помощь в раскрытии моего дела. Если бы не вы, я бы не, я бы от. Высылаю вам в подарок ящик моей лучшей пятизвездочной вареной пилы из последней партии.

З. Ы. Г-н Случай и г-жа Вытяжка отправлены на каторгу в Сибирь. Рад, что благодаря вам г-н Тивизм стал на путь исправления. А вот г-на Коня обуздать не удалось, его-таки поместили в сумасшедший дом.

Я навсегда ваш должник, если вдруг.


Рыбин, зря сквозь бутылку вареной пилы, задумался. На лице его абсолютно ничего не отражается. Внезапно он со стуком ставит бутылку на стол и твердым шагом выходит из нумера.