Теон, Кример и Сет-Дар выбрались из экипажа. Теон повторил охранникам у входа просьбу о встрече с герцогом. Один из них попросил обождать и исчез за громадной железной дверью, ведущей в главное здание. Его товарищ остался стоять, молча пялясь на незваных гостей.
Охранник вернулся с высоким худощавым гладко выбритым и коротко стриженым брюнетом лет тридцати, одетым опрятно и модно. Сет-Дар решил, что их вышел встречать сам герцог, но человек представился как Стик, управляющий.
– К нам редко заглядывают путники, поэтому господин Шу будет рад вас принять, – безликим голосом сказал Стик.
В этот момент из кареты вышла Тиана. Брюнет впился в нее глазами, его тонкие губы вытянулись в улыбке. Сет-Дару она показалась притворной и похотливой.
Пассажиры дилижанса в сопровождении Стика по широкой каменной лестнице поднялись к главному входу, Шамул остался с лошадьми. Извозчик подозрительно косился на охранников герцога. Подозреваемых в кровавой охоте на девушек в его списке прибавилось.
Лет сто назад замок блистал роскошью, но сейчас производил мрачное впечатление. Потертые каменные ступени, ржавые решетки и перила, рассохшаяся деревянная мебель, позеленевшие от сырости каменные статуи. Если новый хозяин замка решит не только отремонтировать стены и кровлю, но и обновить интерьер, ему предстоит немало расходов. По каменной лестнице с коваными перилами они поднялись на второй этаж и попали в огромный зал с камином, волчьими и оленьими головами на стенах. Здесь их встретил высокий широкоплечий мужчина лет сорока. Темные коротко стриженные волосы, крупные черты лица, нос с горбинкой, сильный загар – все выдавало в нем южанина. В отличие от управляющего, он был одет несколько неряшливо: брюки и жилетка помяты, ворот рубашки расстегнут.
Человек подошел к гостям, широко улыбаясь. И хотя Сет-Дару не понравился его внешний вид, его улыбка показалась искренней, не похожей на гаденькую ухмылку управляющего.
– Господа, добрый день! Меня зовут Стэйн Шу. Добро пожаловать в мой замок.
– Добрый день, Ваше Высочество, – вежливо сказал Кример.
– О, пожалуйста, без церемоний, – замахал руками хозяин. – Я потомственный торговец из Портаны. Выкупил эти земли в надежде разведать в горах рудные жилы. Заодно и старый валонийский титул приобрел, благо местная бюрократия такое позволяет. Предки здешних крестьян – эсхатонцы, они чтят традиции. Если бы я был обыкновенный брадосский торгаш, они смотрели бы косо. Разумеется, я не ставлю себя вровень с аристократами Ратории, титулы которым жалует Его Величество король Ар-Кан.
– Прошу прощения, значит, вы не имеете никакого отношения к тому герцогу-кровососу, который жил здесь сто лет назад? – уточнил Теон.
Стэйн Шу звонко рассмеялся:
– Кровососу! Вы и об этом знаете? Интересно откуда? Местные не любят вспоминать эту историю.
– Мы разузнали о Кровавой долине перед путешествием. История про отверженного владельца замка, пившего кровь бедных девушек, нас заинтересовала.
– Дурная слава – это надолго, – Шу вздохнул. – Кровавая долина. Местные предпочитают называть ее Волчьей. Перед покупкой замка я тоже все хорошенько разведал, в том числе прочел судебные документы, сохранившиеся в Ка-Дифе. Я знаю историю долины не хуже местных. Смею вас заверить, в ней за минувшее столетие многое было искажено.
– Хотите сказать, что герцога-отверженного не существовало? – уточнила Тиана.
– В целом, история про кровососа правдива, но суть кроется в деталях. Герцог не был кровососом, кровососом была его жена.
– Почему же история об этом умалчивает? – воскликнул Теон.