– Даже не знаю…
– Да расслабься ты, – одарил её улыбкой Джейк. – Предки, как же легко тебя провести.
– Так ты прежде бывал в Дегхельме? – поинтересовалась Риа.
– Этот раз первый, – ответил Кристиан и одарил ее улыбкой: – Вас не так-то легко найти.
– Вот именно, – вставила Сильвия. – Не так много людей знают о Дегхельме, откуда узнали вы?
– Похоже, не одному мне нравится задавать много вопросов, – парировал Кристиан, и что-то такое прозвучало в его интонации, что дало Сильвии лишний повод укрепиться в своих подозрениях.
– Любопытство, что с ним поделаешь. – На губах Рии нарисовалась улыбка. Ее попытки возвращать разговор в дружелюбное русло, тогда как Сильвия превращала его в откровенный допрос, с треском рассыпа́лись, и это было понятно уже всем.
– Я узнал о нем от друзей, – всё же ответил Кристиан.
– Они здесь, в городе? – продолжала напирать Сильвия.
Риа громко втянула воздух сквозь стиснутые зубы. В ней явно проснулось желание кого-то ударить.
– Сильвия, можно тебя на минуту? – И буквально силком оттащила ее подальше, обрушивая на Сильвию свое негодование: – Что ты творишь, черт возьми?!
– Следую твоему принципу прямолинейности. – мрачно отозвалась Сильвия. – Ведь именно так ты поступила с Аникой.
– Это не тот случай. – Глаза Рии вцепились в лицо собеседницы. – Ты не можешь вот так подходить к незнакомым людям и учинять допросы. Это так не работает.
– Неужели это ты будешь учить меня, как держать себя в руках? – вскинулась Сильвия.
– Ты хочешь узнать, кто он и зачем здесь? Тогда не лезь, – припечатала Риа. – Я все сделаю сама.
Губы Сильвии сжались в тонкую линию, пока она, угрюмо нахохлившись, смотрела в спину удаляющейся Рии.
С огромным медведем, сидящем у ног Исы, найти ее было несложно. Девушка стояла в очереди на конкурс прыжков, с нетерпением ожидая своего череда.
Линдон постучал по ее плечу, обращая на себя внимание. Она повернулась.
– Я с тобой не закончил.
– Братик, не сердись, – заканючила она, – предки и дня прожить без нотаций не дают, и ты туда же.
– Эй, парень, куда без очереди? – крикнул кто-то рядом.
– Я не в очереди. И она тоже, – Линдон отволок сестру подальше. – Что ты опять делаешь?
– Хочу выиграть еще билетов! Тут на них столько всего купить можно…
– А этого тебе мало? – он указал на медведя.
– Сначала я копила на него, а теперь мне хочется сырного мороженого. Они разыгрывают тройную порцию всего за двести билетов…
– Хватит привлекать к себе внимание, – оборвал Линдон. – Да ещё и ради чего! Тебе что, пять лет? Еще вчера вроде было шестнадцать.
– Мухлевать я больше не буду, – сердечно пообещала Иса. – Прыгать-то я умею!
– Ни прыгать, ни бегать ты сегодня больше не будешь, – решил Линдон и, не принимая возражений, потащил сестру за собой.
– Мне нельзя пользоваться способностями у всех на виду, а Сильвии можно вызывать грозу прямо посреди фестиваля? – пожаловалась Иса.
Линдон оглянулся на нее:
– При чем тут Сильвия?
И вот он посмотрел на небо, всего несколько минут назад безоблачное, на котором теперь клубились тучи. Их словно магнитом стягивало к одной точке. Отыскав глазами причину, Линдон чертыхнулся.
– О, предки, да вы издеваетесь!
– Будет ещё и концерт, – оценивающе сказала Лина, осматривая небольшую сцену, которую установили на краю Поляны. Пока разговаривали, они с Джейком подошли к ней. Здесь уже начинался лес. – Ваша подготовка к фестивалю впечатляет.
– Тогда передам отцу Сильвии, что ты довольна. Он мэр, вообще-то, – пояснил Джейк.
– Ну, да, ведь мое мнение так важно для таких, как он.
Она поморщилась, вдруг почувствовав что-то странное.
– На концерте меня не будет, – на всякий случай предупредил Джейк. – Я должен буду уйти.