– Даже не знаю…

– Да расслабься ты, – одарил её улыбкой Джейк. – Предки, как же легко тебя провести.


– Так ты прежде бывал в Дегхельме? – поинтересовалась Риа.

– Этот раз первый, – ответил Кристиан и одарил ее улыбкой: – Вас не так-то легко найти.

– Вот именно, – вставила Сильвия. – Не так много людей знают о Дегхельме, откуда узнали вы?

– Похоже, не одному мне нравится задавать много вопросов, – парировал Кристиан, и что-то такое прозвучало в его интонации, что дало Сильвии лишний повод укрепиться в своих подозрениях.

– Любопытство, что с ним поделаешь. – На губах Рии нарисовалась улыбка. Ее попытки возвращать разговор в дружелюбное русло, тогда как Сильвия превращала его в откровенный допрос, с треском рассыпа́лись, и это было понятно уже всем.

– Я узнал о нем от друзей, – всё же ответил Кристиан.

– Они здесь, в городе? – продолжала напирать Сильвия.

Риа громко втянула воздух сквозь стиснутые зубы. В ней явно проснулось желание кого-то ударить.

– Сильвия, можно тебя на минуту? – И буквально силком оттащила ее подальше, обрушивая на Сильвию свое негодование: – Что ты творишь, черт возьми?!

– Следую твоему принципу прямолинейности. – мрачно отозвалась Сильвия. – Ведь именно так ты поступила с Аникой.

– Это не тот случай. – Глаза Рии вцепились в лицо собеседницы. – Ты не можешь вот так подходить к незнакомым людям и учинять допросы. Это так не работает.

– Неужели это ты будешь учить меня, как держать себя в руках? – вскинулась Сильвия.

– Ты хочешь узнать, кто он и зачем здесь? Тогда не лезь, – припечатала Риа. – Я все сделаю сама.

Губы Сильвии сжались в тонкую линию, пока она, угрюмо нахохлившись, смотрела в спину удаляющейся Рии.


С огромным медведем, сидящем у ног Исы, найти ее было несложно. Девушка стояла в очереди на конкурс прыжков, с нетерпением ожидая своего череда.

Линдон постучал по ее плечу, обращая на себя внимание. Она повернулась.

– Я с тобой не закончил.

– Братик, не сердись, – заканючила она, – предки и дня прожить без нотаций не дают, и ты туда же.

– Эй, парень, куда без очереди? – крикнул кто-то рядом.

– Я не в очереди. И она тоже, – Линдон отволок сестру подальше. – Что ты опять делаешь?

– Хочу выиграть еще билетов! Тут на них столько всего купить можно…

– А этого тебе мало? – он указал на медведя.

– Сначала я копила на него, а теперь мне хочется сырного мороженого. Они разыгрывают тройную порцию всего за двести билетов…

– Хватит привлекать к себе внимание, – оборвал Линдон. – Да ещё и ради чего! Тебе что, пять лет? Еще вчера вроде было шестнадцать.

– Мухлевать я больше не буду, – сердечно пообещала Иса. – Прыгать-то я умею!

– Ни прыгать, ни бегать ты сегодня больше не будешь, – решил Линдон и, не принимая возражений, потащил сестру за собой.

– Мне нельзя пользоваться способностями у всех на виду, а Сильвии можно вызывать грозу прямо посреди фестиваля? – пожаловалась Иса.

Линдон оглянулся на нее:

– При чем тут Сильвия?

И вот он посмотрел на небо, всего несколько минут назад безоблачное, на котором теперь клубились тучи. Их словно магнитом стягивало к одной точке. Отыскав глазами причину, Линдон чертыхнулся.

– О, предки, да вы издеваетесь!


– Будет ещё и концерт, – оценивающе сказала Лина, осматривая небольшую сцену, которую установили на краю Поляны. Пока разговаривали, они с Джейком подошли к ней. Здесь уже начинался лес. – Ваша подготовка к фестивалю впечатляет.

– Тогда передам отцу Сильвии, что ты довольна. Он мэр, вообще-то, – пояснил Джейк.

– Ну, да, ведь мое мнение так важно для таких, как он.

Она поморщилась, вдруг почувствовав что-то странное.

– На концерте меня не будет, – на всякий случай предупредил Джейк. – Я должен буду уйти.