– У нас нет бедных, – вкрался в мои мысли принц. – Пойдёмте танцевать, невеста.

Я послушно встала, прошла на самую середину залы и положила руку на его грудь. Рядом закружились пары.

– Если народ голодает, виноват правитель страны, – обхватывая мою талию, провозгласил Филипп. – Когда-нибудь я покажу вам города и деревни нашего герцогства.

«Нашего»? – вздрогнула я.

– Приказ отца – закон для сына, – с иронией произнёс Филипп. – К тому же вы милы, что очень важно для женщины. Будем ждать дня свадьбы.

Мне стало нехорошо, я подумала, что не для того явилась сюда, что должна отомстить Зайцеву и вернуть свою квартиру, в которой умерла мама, а вместо этого выхожу за человека в маске, не зная, красив он или урод.

– Мы отомстим ему, – склонился к моему уху новоявленный жених. – Хотите, начнём мстить завтра?

В его голосе сквозила насмешка.

Танцы закончились так же неожиданно, как и начались, а поскольку я танцевала только с женихом, то облегчённо высвободилась из его объятий и уселась на своё место рядом с монархом. Пока играла музыка, он внимательно наблюдал за нами, а когда приблизилась к нему, обнял меня за плечи. И тут захотелось плакать. От того, что влюбилась в одного, а меня прочат другому, от того, что мне предстоит жить с человеком, лица которого я так и не увижу.

– Все свободны! – объявил король.

Откланиваясь, люди вереницей начали выходить из залы, Чарльз пересел на трон, рядышком примостилась тётушка Сова.

– Итак, посоветовавшись с Её Милостью, мы решили отпраздновать свадьбу в герцогстве Орланском ровно через неделю, – доложил Чарльз.

Я взглянула в его глаза и всхлипнула.

– Филипп будет тебе хорошим мужем, Лизонька, – нахмурилась графиня. – Я знаю мальчика с детства, у него доброе сердце. Только если хочешь, чтобы муж не попал в беду, не пускай его в другие измерения.

– Разве это в моих силах? – удивилась я.

Рина Сова ничего не ответила, лишь улыбнулась и, пожелав всем спокойной ночи, отправилась восвояси. За ней удалился король. Мы с Филиппом остались в гордом одиночестве.

– Я действительно буду вам хорошим мужем, – взяв мою руку в свою, мягко произнёс принц. В его голосе прозвучали кошачьи нотки, и я подумала, что в этом новом мире случаются вещи совершенно непонятные. Например, хозяйка замка время от времени превращается в большую сову. А вдруг и мой будущий муж под маской носит звериную личину?

– Позвольте проводить вас, – склонился ко мне принц.– Завтра встретимся и обдумаем план мести.

«Не пускай его в другие измерения», – вспомнились слова графини. Я поёжилась.

Мы дошли до моей спальни, Филипп откланялся и спустился вниз, а я бросилась в кровать.

Утром зазвонили невидимые колокольчики. Они иногда звонили прямо над головой, заставляя продирать глаза и оглядываться по сторонам.

Вспомнив, что через неделю свадьба, я всхлипнула, но тут дверь распахнулась и влетел мой дорогой учитель.

– Припозднились вы сегодня, сударыня, – склоняясь в поклоне, произнёс Джакоб. – Все уже позавтракали.

– Филипп уехал? – вспомнив о его обещании, испугалась я.

– Нет, Ваша Милость, – пряча улыбку, отозвался Гаррон.

– Кто-то обо мне спрашивал? – послышалось в коридоре.

«Ах, бессовестный, подслушивает», – возмутилась я, а вслух сказала, что была бы рада, если бы принц исчез из моей жизни навсегда.

– Так я и поверил, – хихикнул Джакоб.

Через полчаса я в одиночку с аппетитом поглощала необыкновенно вкусные пирожки с мясом, запивая их чаем с молоком. Оказывается, на подворье у тётушки Совы имеются домашние животные, только где расположено это подворье, я не видела.

– Идём мстить? – заглянул в столовую принц. Я взглянула на него и заметила, что одет он по последней моде мира вражды: джинсы, свитер, куртка и вязаная шапка, только тёмно-синяя маска сидела на своём обычном месте.