К тому времени, как они с Гекатой покинули Асфодель, голову Персефоны украшала корона, и ее щеки болели от того, сколько ей пришлось улыбаться.
– А тебе идет корона, – заметила Геката.
– Это просто цветы, – отозвалась Персефона.
– Для душ большое значение имеет то, что ты их приняла.
Они продолжили свой путь к дворцу, но стоило им только взойти на холм, как Персефона остановилась как вкопанная, заметив на лужайке Аида. Он был с голым торсом, рельефным, обласканным солнцем, на широкой спине и бицепсах блестели капли пота. Одна его рука была отведена назад – он готовился бросить красный мяч трем псам, которые только что принесли Аиду игрушку.
Персефона на миг запаниковала, словно прервала или увидела что-то, что не должна была, – это мгновение его самозабвения, когда он был занят чем-то настолько… земным. Это зрелище пробудило что-то глубоко внутри ее.
Аид кинул мяч, продемонстрировав свои силу и мощь. Собаки бросились за ним, и Аид рассмеялся, искренне и громко. Этот звук был теплым, как его кожа, и отозвался эхом в груди Персефоны.
Потом бог повернулся и тут же встретился глазами с Персефоной, словно его притягивало к ней магнитом. Ее глаза широко распахнулись, когда она окинула его взглядом – от широких плеч до глубокого клина у него на животе. Когда ей удалось снова поднять глаза на его лицо, она обнаружила, что бог ухмыляется, и быстро отвела взгляд.
Геката зашагала вперед, словно физическая форма Аида ни капли ее не смущала.
– Ты ведь знаешь, они перестают слушаться меня, когда ты их балуешь.
Аид улыбнулся.
– От твоей заботы они становятся ленивыми, Геката. – Он снова посмотрел на Персефону: – Вижу, ты познакомилась с богиней весны.
– Да, и ей очень повезло, что это случилось. Как ты посмел не предупредить ее держаться подальше от Леты!
У Аида округлились глаза, и Персефоне стоило усилий, чтобы не улыбнуться тону Гекаты.
– Кажется, я должен перед вами извиниться, леди Персефона.
Персефона хотела сказать, что он должен ей намного больше, – но не смогла заставить свои губы пошевелиться. То, как на нее смотрел Аид, лишило ее способности дышать. Она тяжело сглотнула и почувствовала облегчение, когда вдали загудел рог.
Геката с Аидом повернулись в направлении звука.
– Меня призывают, – сказала она.
– Призывают? – переспросила Персефона.
Геката улыбнулась:
– Судьям нужен мой совет.
Персефона ничего не поняла, а Геката не стала объяснять.
– Моя милая, позови меня в следующий раз, когда будешь в подземном царстве, – сказала она перед тем, как уйти. – Мы вернемся в Асфодель.
– С удовольствием, – улыбнулась Персефона.
Геката исчезла, оставив девушку наедине с Аидом.
– Для чего судьям совет Гекаты? – поинтересовалась Персефона.
Аид наклонил голову, словно пытаясь определиться, стоит ли говорить ей правду.
– Геката – властительница Тартара. И она отлично подбирает наказания для грешников.
Персефона поежилась.
– А где находится Тартар?
– Я бы сказал вам, если бы думал, что вы используете эти знания с целью избегать его.
– Вы думаете, что я хочу побывать в вашей камере пыток?
Он устремил на нее взгляд темных глаз.
– Я думаю, что вы любопытны, – произнес он. – И страстно желаете доказать, что я, как считает весь мир, божество, которого следует бояться.
– Вы боитесь, что я напишу о том, что увижу.
Аид хохотнул.
– Страх – неподходящее слово, моя дорогая.
Она закатила глаза:
– Ну конечно, вы же ничего не боитесь.
Аид ответил ей, протянув руку и вытащив цветок у нее из волос.
– Вам понравилось в Асфоделе?
– Да. – Она не смогла сдержать улыбку. Все были так добры. – Ваши души… они кажутся такими счастливыми.