«Я не хочу слышать одно и то же, – подумал Лоскуток. – Я тебя не слышу! Не слышу! Совсем! Тигренок и Обезьянка правду говорили – девчонки скверные, кричат из-за пустяков. Какая-то еда, и ничего нельзя! Ручаюсь, с мальчишкой такой тоски зеленой не было бы!»

В конце концов, Лоскуток про себя решил: «Мне надо распрощаться с этой девчонкой и найти Доу-доу. Хоть я ему и не понравился, но все-таки он мальчик!» Лоскуток стал прикидывать в уме, как ему сбежать.

Глава 7

Лоскуток прощается с Пин-Пин

На следующий день Лоскуток вместе с Пин-пин отправился в детский сад, но так и не смог улучить удачный момент для побега.

Вечером девочка возвращалась домой на своем детском велосипеде. Лоскуток предавался мечтаниям о побеге, сидя в ее кармане. Как было бы здорово, если бы ему удалось улизнуть от девчонки! Он бы тогда смог вернуться в детский сад к Доу-доу, главное, чтобы Пин-пин не увидела. Ведь тогда она не отпустит его. Ох! Как же осуществить этот план незаметно?

Лоскуток высунулся из кармана и увидел двух детей. Они ехали вместе с Пин-пин, потому что жили в том же доме, что и она.

Вскоре все три велосипеда остановились и дядя Ли открыл перед детьми небольшие ворота. Он схватил в охапку самого младшего ребенка и поставил его на землю. Дядя Ли только-только повернулся, чтобы взять второго ребенка, как услышал громкий крик: ай-яй-яй! Это заплакал малыш, которого только что сняли с велосипеда – он поскользнулся и распластался на снегу.

Пин-пин видела, как он упал, поэтому объехала второго малыша и собиралась слезть со своего велосипеда.

«О! – подумал лежащий в ее кармане Лоскуток. – Это отличный шанс. Надо набраться смелости и быстрее бежать!»

Пин-пин нагнулась и спрыгнула на землю. И в этот момент Лоскуток выскользнул из ее кармана и остался на сидении велосипеда.

Дядя Ли уже поднял упавшего ребенка, а Пин-пин стала отряхивать с него снег. Она громко сказала:

– Сяо-я, милый, не плачь, мы все здесь!

Девочка взяла за руку Сяо-я, дядя Ли взял за руку Пин-пин и последнего слезшего с велосипеда ребенка. Он проводил их до порога дома, после чего вся троица помахала ему рукой:

– До завтра, дядя Ли!

– До завтра, дети! Аккуратнее! – улыбнулся им дядя Ли.

Он не заметил оставшегося лежать на детском велосипеде Маленького Лоскутка. Дядя Ли закрыл ворота, сел на свой велосипед и уехал. Пин-пин тоже не знала, что Лоскутка в ее кармане уже нет. Вот так Лоскуток сбежал от Пин-пин.

Глава 8

Куда же пойти?

Под порывом ветра Лоскуток свалился с прислоненного к скамейке велосипеда Пин-пин. Он сидел на скамейке в одиночестве и был весьма доволен собой.

«Так-так, теперь мне надо отыскать Доу-доу!» – думал он.

Беглец пребывал в приподнятом настроении, когда из-за угла внезапно вывернула повозка. Она еще немного проехала и остановилась, и Лоскуток услышал звук шагов. Звук все удалялся и удалялся: дядя Ли ушел.

«Ох! Похоже, мне придется здесь ночевать!» – подумал Лоскуток. Он уже не был так рад и чувствовал, как накатывает страх.

Уже стемнело, и к тому же дул ветер. На Лоскутке хоть и была новая куртка, но все же ему стало холодно. Он съежился и сидел, не шевелясь.

«Пустяки! – успокаивал он сам себя. – Переночую здесь, а завтра дядя Ли отвезет меня к Доу-доу, ведь иначе мне его не отыскать!»

Лоскуток перестал грустить и задремал, но вдруг ощутил дрожь по всему телу. Он открыл глаза: ого! Повозка! Как странно! Куда это она направляется?

Повозка немного попетляла и въехала в большие ворота. Яркий свет фар ударил по глазам Лоскутка, затем снова стало темно, и повозка остановилась. С улицы доносились людской гомон, были слышны удары каких-то металлических предметов друг о друга.