Зефир хихикал, видя себя то могучим ураганом, то нежным весенним ветерком.

Макс намеренно отстал от друзей, пытаясь найти что-нибудь подозрительное. И тут он увидел это – Энигма, хозяин карнавала, проскользнул через потайную дверь в одном из зеркал.

Сердце Макса забилось как сумасшедшее. Он оглянулся на друзей, увлечённых своими отражениями, и принял решение. Глубоко вздохнув, он шагнул к зеркалу и прошёл сквозь него, словно оно было сделано из воды.

За зеркалом оказалось странное пространство, наполненное клубящимся туманом и парящими в воздухе полуоформленными снами. Макс осторожно пробирался вперёд, пока не услышал знакомый низкий голос Энигмы:

"Быстрее, олухи! Нам нужно собрать ещё больше эссенции снов!"

Спрятавшись за колонной из застывших кошмаров, Макс увидел жуткую картину: Энигма и его приспешники извлекали сияющую субстанцию из пойманных пузырей снов. С каждой каплей извлечённой эссенции сны тускнели и теряли цвет.

От ужаса у Макса задрожали руки, и он случайно задел стоящий рядом контейнер с обработанными снами. Раздался оглушительный звон.

"Что это было?" – рявкнул Энигма, оборачиваясь.

Сердце Макса готово было выпрыгнуть из груди. Он нырнул за занавес из теней, едва избежав обнаружения. Затаив дыхание, он слушал, как Энигма и его подручные обыскивают помещение.

"Должно быть, просто крыса," – наконец произнёс Энигма. "Возвращайтесь к работе. У нас мало времени."

Макс дождался, пока звуки шагов стихнут, и на трясущихся ногах выбрался из своего укрытия. Он понимал, что должен что-то сделать, но груз этой ответственности почти раздавил его. Как он, обычный мальчик, может противостоять такому могущественному злодею?

Выскользнув из тайной комнаты, Макс столкнулся с встревоженными Зефиром и Лилией.

"Макс! Где ты был? Мы так волновались!" – воскликнула Лилия.

"Я… я заблудился," – соврал Макс, чувствуя укол вины. "Давайте выбираться отсюда."

Покидая Зеркальный Лабиринт, Макс не мог не заметить, как изменилось его восприятие карнавала. Теперь всё вокруг казалось зловещим, а не волшебным. Яркие огни словно предупреждали об опасности, а не приветствовали гостей.

"С тобой всё в порядке?" – спросил Зефир, заметив мрачное выражение лица друга.

Макс заставил себя улыбнуться: "Да, просто устал. Может, пойдём домой?"

Покидая Карнавал Чудес, Макс оглянулся. За мерцающими огнями и весёлой музыкой он теперь видел тени, сгущающиеся над Мистерио. Он понимал, что не может рассказать друзьям о своём открытии – они могут не поверить или, что ещё хуже, подвергнуть себя опасности.

"Я найду способ остановить тебя, Энигма," – прошептал Макс, глядя на возвышающийся силуэт карнавала. "Я не позволю тебе уничтожить магию Мистерио."

С этой молчаливой клятвой Макс повернулся к друзьям, пытаясь скрыть тревогу за улыбкой. Впереди его ждало самое большое испытание, и он знал, что теперь судьба волшебного города лежит на его плечах.

Глава 4. Тайны Карнавала Чудес

В укромном уголке Карнавала Чудес, вдали от ослепительных огней и весёлой музыки, Макс собрал своих друзей. Зефир, Лилия и Тео столпились вокруг него, их лица выражали смесь любопытства и тревоги.

"Ребята, у меня плохие новости," – начал Макс, его голос слегка дрожал. "Я подслушал разговор Энигмы. Он планирует украсть всю магию Мистерио!"

Реакция друзей была мгновенной и разнообразной. Зефир закружился в вихре беспокойства, лепестки в волосах Лилии поникли, а очки Тео запотели от волнения.

"Не может быть!" – воскликнул Зефир, его голос звучал как шелест ветра в кронах деревьев. "Как он собирается это сделать?"

Макс покачал головой: "Я не уверен. Но он говорил что-то о сборе магии через аттракционы."