"Добро пожаловать, юные искатели чудес!" – пропел один из зазывал, его глаза блестели, как отполированные пуговицы. "Входите, входите! Карнавал Чудес ждёт вас!"

Друзья переглянулись и, набравшись смелости, шагнули за мерцающую арку входа. Внутри их захлестнула волна звуков, запахов и красок. Вокруг них кружились золотые искры, а воздух был наполнен ароматом карамельных яблок и загадочных специй.

"С чего начнём?" – спросил Макс, пытаясь охватить взглядом всё великолепие вокруг.

"О! Смотрите!" – Лилия указала на удивительную карусель. "Это же Созвездие Карусель!"

Они подошли ближе, завороженные зрелищем. Вместо обычных лошадок, на карусели кружились галактики и мерцающие звёзды. Всадники, казалось, перестраивали созвездия с каждым оборотом.

Пока Зефир и Лилия обсуждали, стоит ли им прокатиться, Макс уловил обрывок разговора, доносившийся из-за мерцающей завесы звёздной пыли, окружавшей аттракцион.

"…план идёт как по маслу," – услышал он низкий, вкрадчивый голос. "Скоро мы соберём достаточно магии, чтобы контролировать весь Мистерио."

Макс замер, его сердце забилось чаще. Он осторожно заглянул сквозь щель в завесе и увидел высокого мужчину в цилиндре – очевидно, хозяина карнавала – беседующего с тенью, у которой, казалось, не было источника.

"Отлично, Энигма," – прошелестела тень. "Но помни – нам нужно осушить каждую каплю волшебства этого города."

Макс отпрянул, его разум лихорадочно пытался осмыслить услышанное. Опасность? Здесь, в этом волшебном месте?

"Эй, Макс!" – окликнул его Зефир. "Ты идёшь? Мы решили прокатиться на Облакоходном Колесе!"

Макс заколебался. Рассказать друзьям о подслушанном разговоре? Но что, если он ошибся? Что, если это просто часть карнавального представления?

"Да, иду!" – отозвался он, решив пока промолчать о своих опасениях.

Облакоходное Колесо вознесло их высоко над Мистерио. С каждым оборотом город внизу, казалось, мерцал, его волшебство словно тускнело. На самом верху они протянули руки, чтобы коснуться проплывающего облака, но вместо ожидаемой мягкости оно оказалось странно пустым.

"Как странно," – нахмурилась Лилия. "Обычно облака такие пушистые."

"Может, это особенные карнавальные облака?" – предположил Зефир, но в его голосе слышалось сомнение.

Макс молчал, его беспокойство росло. Он не мог не заметить, как изменился город внизу – краски поблекли, а волшебное сияние, казалось, угасало.

Спустившись, они направились к палатке с сахарной ватой. Продавец, улыбаясь слишком широко, протянул им конусы, наполненные чем-то, похожим на застывший звёздный свет.

"Попробуйте нашу особую звёздную вату!" – пропел он. "Она заставит вас сиять!"

Друзья с восторгом принялись за необычное лакомство. Зефир и Лилия тут же засветились мягким серебристым светом, но сияние Макса было заметно тусклее и угасло почти мгновенно.

"Эй, а почему ты не светишься?" – удивился Зефир.

Макс пожал плечами, пытаясь скрыть растущее беспокойство: "Наверное, мне досталась менее волшебная порция."

Оглядываясь вокруг, он заметил, что и другие дети, выходящие из аттракционов, выглядели странно – их глаза потускнели, а смех звучал как-то пусто.

"Ребята," – наконец решился Макс, – "давайте заглянем в Зеркальный Лабиринт? Я слышал, там можно увидеть своё будущее!"

Друзья с энтузиазмом согласились, не подозревая о истинных намерениях Макса. Внутри Зеркального Лабиринта их встретил калейдоскоп отражений. Зеркала здесь не просто отражали – они создавали карманные измерения воспоминаний и возможностей.

"Невероятно!" – воскликнула Лилия, глядя на своё отражение, показывающее её взрослой и мудрой хранительницей леса.