Она моргнула:

– Что?

– Разве вас не предупредили о том, как ко мне обращаться? Или ваше неуважение к моей стране и судебной системе распространяется и на это тоже?

Гнев в его голосе вызвал у Эсме озноб. Она находилась в львиной берлоге, и не стоило злить ее хозяина.

– Мои извинения, ваше высочество. Я не хотела вас оскорбить.

– Я знаком с вами недолго, но уже готов добавить неискренность к списку ваших отрицательных качеств.

Она раскрыла рот от удивления:

– Извините?

– Извините, ваше высочество. – На этот раз его голос был ледяным, а в глазах отражалось недовольство.

Эсме попыталась не дать сорваться с языка гневным словам, но потерпела поражение:

– А как же быть с тем, что меня привезли сюда против моей воли, ваше высочество?

Султан вышел из-за стола. Эсме не могла оторвать от него взгляд. Он был крупным мужчиной, но двигался грациозно, как хищник, увидевший добычу.

Глава 3

Эсме ожидала, что султан ее растерзает, такой мощью он обладал. Вместо этого Заид аль-Амин остановился поодаль и, нахмурившись, спросил:

– Вас привезли сюда против вашей воли?

– Ну… да. Отчасти, ваше высочество.

– Отвечайте – да или нет. Мои люди тронули вас хоть пальцем? – спросил он грубо.

– Я…

– В любом случае вы не пострадали, мисс Скотт? – потребовал он ответ.

– Нет… но ваш помощник обманул меня.

Заид остановился, прищурившись.

– Каким образом?

– Он не сказал, что привезет меня сюда. Он дал понять, что обеспечит мне свидание с отцом…

– Но вас никто не трогал?

Эсми не могла понять, почему он так зациклился на этом вопросе. Она покачала головой:

– Никто меня не трогал, но это не меняет того факта, что меня похитили.

Заид заложил руки за спину и внимательно взглянул на нее.

– Вам не сказали, что я хотел поговорить с вами?

– Нет, пока мы не приехали. И у меня было ощущение, что даже если бы я захотела, мне бы не разрешили уйти.

Султан замолчал на мгновение, его орлиный взор подмечал каждый ее вздох.

– Сначала вы утверждаете, что у вас вымогали взятку за разрешение увидеться с отцом. Теперь вы говорите о похищении, хотя пришли сюда по своей воле. Вы всегда так себя ведете? Считаете, что любой мужчина, приближающийся к вам, желает вам зла?

– Нет, ваше высочество. Но если я ошибаюсь, у вас есть шанс доказать это. Я хочу уйти, – заявила она.

Он удивленно приподнял левую бровь.

– Вы только что пришли.

– Я думала, ваше высочество, что меня везут к отцу, а не…

– Не?

– Сюда… по какой-то причине вы заставили своих помощников привезти меня сюда. Полагаю, вы мне расскажете?

– В свое время. Проходите и устраивайтесь.

Эсме взглянула на закрытые двери, через которые вошла несколько минут назад.

– Если я скажу «нет», вы позволите мне уйти?

– Вы можете уйти, если хотите. Но после того, как мы поговорим. Садитесь, мисс Скотт.

В его тоне чувствовалась безапелляционность, и Эсме поняла, что ей не удастся уйти, пока он не будет готов отпустить ее.

Эсме крепко сжала свой клатч и, проследовав за султаном в зону отдыха, села в ближайшее кресло.

Тотчас открылись двери, и появился его личный секретарь, несший инкрустированный поднос с закусками. Он поставил его, поклонился и замер в ожидании.

Заид аль-Амин занял соседнее кресло и посмотрел на нее.

– Вы предпочитаете чай или кофе? – спросил он.

Она хотела отказаться, понимая, что не сможет расслабиться в его присутствии, но передумала, четко осознавая, что две пары глаз наблюдают за ней.

– Чай, пожалуйста. Спасибо, ваше высочество, – поспешно добавила она, поймав взгляд Фаузи.

Султан бросил на нее ироничный взгляд, затем кивнул Фаузи, который быстро приготовил чай.

Улыбнувшись, Эсме приняла напиток, почти изобразив китайский поклон. Она отказалась от аппетитно выглядевших экзотических лакомств, предложенных ей Фаузи, и подождала, пока султану приготовят и подадут кофе.