— Какая прелесть! — Невеста наклонилась, чтобы дотронуться до него, но вдруг пошатнулась. Прежде чем она упала, ее подхватили другие девушки, и на выручку поспешила королева. Она достала из потайного кармана платья коробочку с нюхательной солью и привела невесту в чувство.

— Леди Дороти, как вы? — деловито поинтересовалась она, когда девушка открыла глаза.

— Простите за беспокойство, ваше величество, у меня закружилась голова. Но сейчас все хорошо.

— Мы практически на месте, — успокоил ее Лукас.

Наша странная прогулка и впрямь подходила к концу. Мы обогнули замок, немного углубились в сад и вскоре вышли к длинному приземистому зданию, производящему довольно мрачное впечатление. Особенно удивляли забранные решетками узкие окна.

Под ребрами заныло. Довольно странное место для визита невест!

— Вот мы и на месте, — сказала леди Кассандра. — И я с радостью уступаю роль экскурсовода его высочеству Брэндану.

Принц, кашлянув, вышел вперед.

— Самое главное, ничего не бойтесь. С нами вы в полной безопасности.

Моя тревога усилилась, и сердце забилось быстрее. Хорошенькое напутствие!

Принц Брэндан посторонился, и леди Кассандра первой вошла внутрь, а взволнованные невесты с опаской последовали за ней. Я же всерьез размышляла, не запрут ли нас внутри. У нас ведь даже верхней одежды нет, чтобы самостоятельно вернуться в замок!

— Леди Дафна? — Подняв голову, я встретилась взглядом с Марком. — Мы ждем только вас.

Встрепенувшись, я увидела, что на улице никого не осталось, и принц удерживает заклинание ради меня одной. Стоило перешагнуть порог, как в нос ударил запах мокрой шерсти и чего-то незнакомого, отчего спина покрылась мурашками. Здесь царил полумрак, и темноту разбавляли редкие факелы на стенах. Похоже, Брэндан или не заметил моего отсутствия, или оставил меня на попечение брата.

Подойдя ближе, Марк щелкнул пальцами, и с его ладоней сорвалось три шарика света, устремившихся к потолку. По помещению пронесся порыв ветра, прогоняя неприятные запахи, а следом в камине, расположенном у дальней стены, вспыхнуло пламя.

Дышать стало легче, и я с благодарностью кивнула Марку.

— Идемте, леди Дафна. Иначе вы пропустите всю экскурсию, — в его голосе отчетливо прозвучали нотки неодобрения. По-видимому, мне не показалось — принц был против нашего визита сюда.

Марк жестом велел мне поторопиться и зашагал вперед, даже не убедившись, следую ли я за ним. Я же изумлением пялилась на его затылок. Сколькими видами магии он владеет? Дар позволял использовать все стихии, но обычно маги тяготели к одной — той, что давалась проще всего. Но Марк плел заклинания без каких-либо усилий!

Наверняка все дело в том, что он принц! Аристократы не женятся на ком попало, а тщательно выбирают супругов в надежде на талантливое потомство. И чем старше род, тем сильнее его представители.

Вскоре мы присоединились к остальным невестам, окружившим Брэндана.

— … поэтому мы здесь — в главном фардийском питомнике, — торжественно подытожил принц. Начало речи я пропустила, но, похоже, успела как раз вовремя. 

— Питомнике? — озадаченно переспросила хорошенькая блондиночка. — Но зачем, ваше высочество?

Брэндану, казалось, доставляло удовольствие удивление на лицах невест. Некоторые девушки откровенно дрожали, прижимаясь друг к другу.

— Фъёрки, — вдруг вмешался в беседу Марк. — Мы здесь, чтобы вы увидели фъёрков.

— Я как раз собирался сказать об этом, — возмутился Брэндан, одарив брата тяжелым взглядом.

— Фъёрки! — изумленно выдохнула я, обнимая себя за плечи.

Девушки заволновались: послышались всхлипы и шепот, а одна особенно впечатлительная невеста едва не сползла в обморок. Этот инцидент не укрылся от внимания королевы, и она недовольно поджала губы. Она что, проверяет, насколько крепкие у нас нервы? Тогда результаты эксперимента будут неутешительными. В герцогствах считали, что фъёрки — жуткие чудовища, от которых надо держаться подальше. Конечно, невесты испугались!