– О каком окне вы говорите? Я не понимаю…
– Вы многого не понимаете, Гор. Я уже говорила, что вы невежда? Смотрите, это окно в вашу спальню, а вот это – в гостиную. Кто эти люди, что вы так побледнели?
– Это мой двоюродный брат и его жена. Они терпеть не могут мою Малу, а сейчас распоряжаются у меня как у себя дома.
– Значит, как я вам и говорила, ваша семья выгнала её из особняка. Скорее всего, ваша Мала нашла приют у брата. Адер показался мне порядочным человеком. Но это в том случае, если они только выгнали из дома и ни в чём не обвинили, например, в соучастии в вашем похищении. А ведь это…
– Ваша взяла, – сказал Гор. – Принесу я вам клятву, только вначале доставьте мне жену. Если с ней случилось что-то очень плохое, можете сразу меня убить.
– Наконец-то, – с облегчением сказала Ира. – Я сейчас же напишу Сандеру ответ на его послание, в котором попрошу найти вашу жену и доставить её сюда, а ему верну тех, кого мы забрали в весёлом доме. Вас я переведу из подвала в гостевые покои. Только пока я не выясню о вашей жене, походите со скованными руками.
Она вернулась в королевский дворец и села писать письма сенгальскому королю, а Мару приказала отправить кого-нибудь за его посланником. Не прошло и часа, как граф Дари был в её кабинете.
– Приветствую, ваше величество! – поклонился он королеве. – Вы хотели меня видеть?
– Да, Гарш, хотела, чтобы вы передали письма королю Сандеру. В этом письме обычные любезности и согласие на его помощь в борьбе с ханом Урнаем. Это ответ на его официальное письмо. А во втором конверте уже личное послание. Вам не стоит знать его полное содержание, но об одной моей просьбе я расскажу. У меня в гостях находится маг вашего короля. В гости он попал против своей воли, но это не относится к делу.
– Извините, ваше величество, это не Гор Селен, который пропал бесследно? При разрушении одного трактира в нашей столице погибло много магов, но он после женитьбы туда не ходил.
– Он самый. По ряду причин у меня нет желания возвращать его в Сенгал. Но молодой человек женат, а его жены Малы Селен нет в их особняке. Вместо неё в доме хозяйничают родственники Гора, которые были против его брака и ненавидят молодую женщину. Поэтому я буду благодарна вашему королю, если он найдёт её и переправит мне через ваше представительство. А вы готовьтесь отправить домой посетителей одного весёлого дома, которые мне больше не нужны. Приходите за ними завтра в мой дворец в любое удобное для вас время. Ваш король много писал о добрососедстве, пришла пора подтверждать свои слова делами.
– А как сочетается добрососедство с насильственным удержанием у вас нашего мага?
– А мы с вами, граф, начнём наши отношения добрососедства с чистого листа. Я ведь тоже много чего могу припомнить. Например, милых зверюшек, выпущенных другом вашего Гора на наши деревни, да и многое другое. Стоит ли этого один маг? Учтите, что меня интересует он сам, а не его секреты, которые нам давно известны.
– Считайте, ваше величество, что вы меня убедили. Думаю, что и у моего короля не будет возражений по этому поводу. Если женщина жива, мы её доставим. Позвольте мне откланяться!
Посланник Сандера ушёл, и она опять взялась за учебник магии, но долго заниматься не дал канцлер.
– Чем это ты занимаешься? – спросил он, когда после разрешения зашёл в кабинет. – Меня завалила работой, а сама читаешь книжки.
– Эта книжка – «Основы магии», – возразила Ира. – Она нужна мне для работы.
– Не понял, – сказал Лён. – Самый сильный маг королевства изучает основы своего ремесла?
– Этого, – Ира показала ему книгу, – в королевствах не знает никто. Или забыли, или никогда не знали. Все пользуются только готовыми заклинаниями, но не могут составить что-то своё или грамотно поменять уже имеющееся. Кое-что делают, но наугад.