– Я наверное ошибся, – извиняющимся тоном произнес Дэвид, обращаясь к дежурному клерку за широкой мраморной стойкой, расположенной в центре холла отеля «Риджент», – мне не нужен такой большой номер. Я предпочитаю более скромный, одно– или двухкомнатный.

– Но распоряжения относительно вас уже сделаны, мистер Круит! – воскликнул озадаченный клерк, глядя в поданный ему паспорт.

– А кто их сделал?

Молчаливый китаец вгляделся в подпись, стоявшую под компьютерной распечаткой резервированных мест, и ответил:

– Это сделано по указанию помощника управляющего, мистера Лианя.

– Тогда могу ли я поговорить с ним?

– Мне кажется, что это будет бесполезно, поскольку сейчас в отеле нет свободных номеров.

– В таком случае я поищу другой отель.

– Вы для нас очень важный гость, сэр. Я попробую пойти поговорить с мистером Лианем.

Вебб кивнул, а клерк вместе с листом заказов поднырнул под стойку в ее дальнем левом углу и быстро направился к двери, находящейся сзади стола консьержа. Дэвид осмотрелся кругом. Роскошный холл с расположенными в нем фонтанами и массой удобных низких кожаных кресел, образующих амфитеатр, откуда открывался удивительный вид на залив Виктория, производил неизгладимое впечатление, а вид острова Гонконг только дополнял эту впечатляющую картину.

Неожиданно его глаза остановились на клерке, который почти бежал по холлу на несколько шагов впереди средних лет китайца, который скорее всего и был помощником управляющего отеля «Риджент».

– Это мистер Лиань, сэр, – немного волнуясь, объявил клерк.

– Могу я чем-то помочь вам, сэр? – произнес тот. – И могу ли я выразить восхищение, видя вас здесь в качестве нашего гостя?

Вебб улыбнулся и вежливо кивнул.

– У меня возникло опасение, что такая возможность предоставится вам только в следующий раз.

– Вы недовольны распоряжениями относительно номера, мистер Круит?

– Не совсем. Номер великолепный. Но, как я уже говорил вашему молодому коллеге, я предпочитаю более скромные апартаменты, одно– или двухкомнатный номер, хотя и понимаю, что свободных номеров может и не быть.

– В вашем заказе специально оговорен номер 690, сэр.

– Я это знаю, и поэтому приношу извинения. Все было сделано чрезвычайно аккуратно. – Вебб нахмурился, и, как бы поддразнивая себя, спросил в легкой и непринужденной манере: – А вы случайно не помните, кто делал этот заказ? Я, насколько мне помнится, этого не делал.

– Ваш представитель, скорее всего, – предположил Лиань не поведя и глазом.

– По продаже? Но он не имел на этот счет никаких указаний. Нет, пожалуй, это кто-то из управления компанией, из-за океана. В конце концов я узнаю, кто сделал такое распоряжение, хотя это и не очень важно. Несомненно, что если мистер Лиань делал такое резервирование, он может вспомнить, кто это был.

Глаза китайца стали чуть более напряженными, а потом слегка прикрылись. Этого было уже достаточно, но шарада должна быть разыграна до конца.

– Я уверен, что кто-то из нашего персонала, а он очень велик, пришел ко мне с заказом, сэр. Заказов бывает очень много, так что трудно удержать в памяти всех исполнителей.

– Но ведь есть правила, по которым все заказы регистрируются письменно.

– Да, это так, сэр, но у нас имеется определенный круг важных гостей, заказы от которых принимаются по телефону.

– Да, Гонконг меняется. В таком случае, если вы ничего не можете мне предложить взамен, я снимаю свой заказ. У меня есть друзья в отеле «Полуостров», и я попытаюсь устроиться там. – При этом Вебб кивнул в сторону отеля, видневшегося через дорогу.

– Но в этом нет необходимости. Я распоряжусь относительно нового номера.