– Чертовски приятно. Никогда не думал, что это принесет столько радости.
– А говоришь – позор. Луи, почему ты не весел?
Вопрос был неожиданным.
– Просто настроение такое, – сразу ответил он.
– Нет, не просто, – настаивала Мари, – что-то расстроило тебя. Уже второй день ты такой.
Маркиз без всяких слов повлек ее в постель.
– Луи, пожалуйста, давай поговорим, – возразила девушка.
Он остановился, не понимая, чего же она хочет.
– Скажи мне, что произошло, – попросила Мари.
Ее нежный, спокойный голос отзывался в каждой жилке Луи, и он ответил:
– Ничего страшного, милая, просто послезавтра приезжают мои родители и кузина отца с дочерью.
– Действительно, нет причины для печали.
Луи поднял на нее глаза, в которых застыло отчаяние.
– Ты ведь ничего не знаешь, – произнес он, сжимая ее руку. – Они не просто так едут. Они хотят меня женить.
Мари промолчала и только смотрела на него.
– Мы давно помолвлены с Леонорой, – продолжал маркиз. – Она младше меня на год, и ей пора замуж, вот они и едут. Такая глупость, правда? Я и видел-то ее последний раз лет восемь назад…
– Чему быть, того не миновать, – отстраненно сказала Мари.
Луи оживился:
– Послушай, это ничего не меняет. Ты была и будешь моей.
У Мари не хватило духу возразить. Скрывая свое разочарование, она лишь крепче обняла его и, как заклинание, произнесла:
– Я люблю тебя, слышишь? Люблю больше всего на свете.
13. Жизнь – игра
Приготовления к встрече гостей были завершены, оставалось привести себя в порядок. Луи сидел перед зеркалом и рассматривал косметические принадлежности, лежавшие на туалетном столике. Рядом пристроился Люсьен.
– Может, не стоит? – сомнительно вопросил он взволнованного друга.
– Ну да, боитесь показаться смешным? Было бы перед кем. Они у меня эту встречу никогда не забудут. Бедная Леонора…
– Луи, вашему отцу это не понравится, могу поспорить.
– Дружище, я же не заставляю вас делать то же самое. Но я все равно сделаю по-своему. Вот, побольше белил (кстати, я, кажется, загорел: матушке это будет неприятно). Главное, мушки не забыть. Представьте мою сестренку, когда она увидит меня. Клянусь, она передумает выходить замуж.
– Посмотрим-посмотрим.
Гости приехали в полдень. Во дворе царило оживление. Слуги сновали по всем направлениям. На ступеньках крыльца горделиво стояли молодые люди. Люсьен, одетый нарядно, но все-таки сдержанно, и Луи, чем-то напоминающий того аристократа в кружевах и ленточках, которого изображали актеры. Шикарная шляпа с перьями, серо-голубой, с отливом, камзол, шитый серебром и жемчугом, роскошное жабо, белые шелковые чулки, туфли, украшенные бантами, на высоких красных каблуках, трость… Маркиз принял самую величественную позу, на которую был способен.
Когда карета подкатила к крыльцу и остановилась, Луи важно прошел к ней. Оттуда первым выбрался его отец, человек приятной наружности, на лице которого нечасто расцветала улыбка. Герцог де Сен-Шели д’Апше внушал своим видом невольное почтение. Взглянув на сына, он сразу догадался о его проказах и, коротко поприветствовав своего беспокойного наследника и его друга, недовольный, встал в ожидании.
Следом за главой семейства показалась герцогиня Анна. Луи, радостно улыбаясь, помог ей сойти на землю.
– Здравствуйте, матушка, – нежно проговорил он.
Герцогиня, чуть не плача от радости, обняла его и поцеловала.
Затем показалась голова Элен, двоюродной сестры его отца. Это была женщина тридцати лет, с цепким взглядом живых темных глаз. Юноша протянул ей руку.
– Добро пожаловать, сударыня, в мою обитель лесов и цветов, – без особого энтузиазма сказал он.