Ричард торопливо огляделся вокруг.
– Не хотите ли сахарной ваты?
Ди с удовольствием приняла угощение и, набрав полный рот сладкого лакомства, ждала, когда оно растает. Ее – в Нью-Йорк? Она не обратила внимания на смущение Ричарда, но про себя подумала, что было бы интересно навестить его.
– Мне здесь все аттракционы нравятся. И особенно эти старушки – «американские горки». А кричу я на весь мир только для того, чтобы избавиться от всех своих невзгод.
– Должно быть, вы легко влюбляетесь. – Он намеревался поддразнить Ди, но что-то в выражении ее лица остановило его. Какие же такие невзгоды вызывали у нее желание кричать? – Вас действительно привлекает эта груда металлолома? Ей уже, наверное, много лет.
– Но это часть моей жизни. Как и все остальное здесь на побережье.
Ричард посмотрел на изящную головку, сияющие, как на ярком солнце, глаза и перевел взгляд на рот девушки. Казалось, эти мягкие чувственные губы умоляли приблизиться и испытать обещанную ими радость. Он склонился, собираясь поцеловать, но почему-то остановился.
Что он делает? Какой бы соблазнительной она ни была, с его стороны ошибочно увлечься Ди. Их разделяли целые миры. Строго упорядоченный мир Ричарда позволял ему точно планировать свое будущее, а Дейзи утверждала, что ее это не волнует. Ричард подумал секунду, смог бы он вынести такую неупорядоченную жизнь? Нет, не смог бы. Может, ему стоит посетить Кони-Айленд? Может, и ему следует научиться пронзительно кричать? Тут он понял, насколько глупы его мысли.
Ричард тряхнул головой и покорно улыбнулся.
– А теперь куда, бесстрашный вождь?
3
Ди вновь уловила исчезнувшее было напряжение в его голосе. Прошло несколько секунд, прежде чем она прошептала:
– Почему бы нам не снять обувь и не побродить по песку босиком? Мы можем оставить ее здесь.
– Оставить здесь? – Не веря своим ушам, переспросил Ричард. – Да вы знаете, сколько я заплатил за эти туфли?
– Не знаю. Я бы сказала долларов тринадцать. Самое большее пятнадцать.
– Пятнадцать долларов?! – взорвался он и с возмущением уставился на Ди. – Да вы посмотрите на них как следует. Это же самая дорогая модель, из итальянской кожи, ручной работы……
– По мне, так обычные мокасины. – Ди старалась удержаться от смеха, но не смогла и, только увидев обиженное лицо Ричарда, вежливо поинтересовалась: – Разве нет?
– Едва ли. Называть эти туфли обычными мокасинами – все равно что сравнивать лягушачьи лапки с икрой.
– Да, на такое способен только глупец, – согласилась Ди и усмехнулась. Если время от времени они будут перебрасываться подобными замечаниями, две недели окажутся не такими уж тягостными, подумала она. – Каждому известно, что лягушачьи лапки – деликатес.
– Ладно, уговорили. – Он сбросил туфли. – И все же, я заплатил большие деньги за эти «лягушачьи лапки». Нельзя ли их хотя бы спрятать?
Ди повела его к ближайшей дюне.
– Здесь их никто не найдет.
На какое-то мгновение они остановились. Ричард положил руки ей на плечи. Страстное желание поцеловать девушку невольно заставило его прижаться к ней и посмотреть в эти чудесные голубые глаза, таинственно мерцавшие в свете луны. Но, почувствовав странную неуверенность, Ричард помедлил, момент для поцелуя был упущен, и они снова отстранились друг от друга.
– Неплохая идея, – несколько поспешно произнес он, застонав в душе от злости на самого себя. Судя по выражению лица Ди, она не оттолкнула бы его, но Ричард в этом был совсем не уверен.
Они шли по пляжу все дальше и дальше от сверкающего веселья павильона, постепенно переносясь в совершенно другой мир. Ричард украдкой поглядывал на Ди, стараясь решить, стоит ли все-таки остановить ее и поцеловать или совсем забыть о той неловкой попытке. Он был не из тех, кто легко принимает и раздает поцелуи, не испытывая при этом никаких чувств. Как ни странно, между ним и Ди возникло сейчас влечение, еще сегодня утром казавшееся невозможным. Что-то в этой девушке притягивало, что-то новое и непонятное.