– У них и такое есть! – удивился Муо.
– А что ты думал, – продолжал Рэус, – Может прийти, кто угодно, и сказать, здравствуйте, я ваш новый король, потому что брат сына моей тёти был праправнуком Короля Королевича Шестьдесят девятого? Поверьте мне на слово.
– К чему ты клонишь? Думаешь, новый повелитель не настоящий наследник короля? – недоумевала Оливия.
– Ох, деточка, – шипящий голос становился всё слаще, – Довольно уже мыслить так масштабно, всё вам интересны короли да королевы, есть дела куда менее крупные, но куда более важные. Так, банальнейшая мотивация изысканий сиротки – поиск родителей?
Арней молчал. Опустил взгляд и молчал. Затем поднял голову и сказал еле слышно: – Мне это не интересно.
– Да что же тогда тебе интересно?! – завопил Рэус.
В одно мгновение развязное поведение и насмешливый вид сменились на тяжёлое дыхание и зловещий вид. Рэусу надоело кривляться. Он оскалил клыки, вплотную подошел к Арнею и, схватив того за подбородок, сказал своим шипящим, устрашающим голосом: – Если ты не перестанешь ныть, я свяжу тебя, силой донесу до твоей поганой деревни и у тебя на глазах порублю на гуляш всех твоих сиротинушек и буду пожирать без остановки, пока от них не останется ни кусочка мяса.
Арней не мог вымолвить ни слова. Он почувствовал такой ужас, которого не испытывал никогда в своей жизни. Он привык к чему-то пугающему, но не к чудаковатому пришельцу, который стоял сейчас перед ним. Это был монстр, который явно не лукавил и был готов на всё, лишь бы не возиться с грузом, который судьба повесила на его плечи.
– Бинго! –закричал снова повеселевший Рэус. – Вот и нашли способ тебя замотивировать! Детишки! – Рэус сделал вид, что пытается пустить слезу. – Почему я умудрился попасть на самого скучного человека на этой мерзкой планете?
Внизу начала собираться недоумевающая толпа.
– А теперь нам пора идти, – сказал Рэус.
– Но Мак явно дал понять, что сами мы не найдем дороги, – раздался дрожащий голос Муо снизу.
– Значит, нужно проявить навык убеждения.
Рэус спрыгнул с крыши и схватил кого-то из столпившихся людей за шкирку и поднял в воздух. Кто-то закричал, кто-то побежал за оружием. Рэус захохотал.
– Что ты творишь? –заорал Арней, он схватил лук, но не знал в кого целиться. В Рэуса или в местных, прибежавших с оружием, которые окружали их. Оливия, без сомнения, целилась в окружающую их толпу.
– Если кто-нибудь не вызовется нашим проводником, я отгрызу ей голову, – громко сказал Рэус страшным низким голосом, встряхивая свою пленницу, перебирающую в воздухе ногами. Он явно вошел во вкус, изобретая угрозы.
Все молчали. Кто-то из тех, кто подоспел недавно, держали в руках факелы, и все отчётливо видели чудовище, которое держало в своей ручище извивающуюся женщину. Никто не рискнул ни наброситься на него, ни сказать и слова протеста.
– А ну, сейчас же отпусти её! – крикнула Оливия.
Рэус лишь ухмыльнулся и начал медленно вести пальцем по ключицам девушки. У него были длинные острые ногти, которые резали кожу, из-за чего по лохмотьям несчастной начали струиться ручейки крови.
– Я предложил тебе кров, а ты …– из землянки только сейчас вышел Мак Кивро, – Я провожу вас. Отпусти её.
Рэус кинул женщину в толпу: – Я надеюсь, ты человек чести и держишь слово.
– Да, я сдержу слово, а потом убью тебя.
Рэус улыбнулся: – Удачи, друг.
<11>
К концу дня шестеро путников вышли из леса на огромную холмистую равнину, в дали уже виднелся одиноко стоящий огромный дом. К нашей четверке в пути присоединился бывший офицер Мак Кивро, за ним же увязался Кироси, тот самый испугавшийся селянин, который винил себя в том, что именно он привел чужаков в своё селение и именно из-за него Кивро сейчас приходится идти с ними.