– Ну да. Зима – это один сезон, весна – второй и так далее, – с таким же удивлением объяснила Кларибель, продолжая массировать плечи и руки своей новой госпожи.

Джулиана догадалась, в чем тут загвоздка, и при помощи нетрудных подсчетов поняла, что жрецы терроризируют Волшебное Королевство уже около десяти лет.

– А откуда ты все это знаешь? – поразилась Джулиана, вспомнив очень скудные познания в истории Англии своей служанки Бетси.

– Я много раз слышала, как дядя Каспар беседовал об этом с хозяином, а потом и с Френсисом. Тот тоже, наверное, когда повзрослеет, поступит в военный отряд.

– Понятно, – задумчиво протянула Джулиана.

– Ну вот, – радостно произнесла Кларибель, любуясь своей работой. – Я закончила. Сейчас я принесу халат и сорочку.

Кларибель скрылась за цветастой ширмой, а Джулиана тем временем поднялась и встала на мягкий квадратный коврик, небрежно брошенный около скамьи.

Вернувшись, Кларибель помогла Джулиане одеть полупрозрачную длинную сорочку, отороченную кружевами, и темно-синий бархатный халат.

– Вам очень идет синий цвет, – заметила Кларибель.

Девушка уже собралась уходить, как вдруг, вспомнив что-то, хлопнула себя по лбу.

– Я чуть не забыла, тетушка Фанни приготовила для вас замечательный отвар.

Девушка подошла к высокой тумбе, украшенной резным орнаментом и, взяв поднос, вернулась к Джулиане.

– Вот, выпейте. Он успокаивает, приводит мысли в порядок и прогоняет бессонницу. Я проверила его на себе. Чудесное средство.

«Только этого мне сейчас и не хватало!» – подумала Джулиана.

Она не отказалась от своего замысла посетить библиотеку еще раз, и в ее планы не входило спать этой ночью, по крайне мере, первую ее половину. Но делать было нечего. Отказаться было бы невежливо, поэтому с благодарной улыбкой на лице Джулиана взяла оловянную кружку и выпила половину, надеясь, что способности миссис Фанни в области народной медицины окажутся не такими выдающимися, как кулинарные.

Терпкий напиток слегка обжег горло, но привкус остался довольно приятный, с оттенками свежести и сладости.

«Наверное, там мята», – подумала Джулиана, а вслух произнесла:

– Спасибо тебе, Кларибель. И за ванну, и за массаж.

Девушка, засмущавшаяся от похвалы гостьи, низко поклонилась и ответила:

– Мне было приятно услужить вам.

Она собрала грязные вещи Джулианы, все еще валяющиеся на полу.

– Я постираю их…

– Нет—нет, – запротестовала Джулиана, с отвращением глядя на свои грязные юбки и порванное платье. – Их даже стирать не нужно. Забери их на тряпки. А еще лучше сожги. Мне они больше не нужны.

Кларибель пожала плечами и ответила:

– Ну хорошо. Ванну я уберу завтра, поскольку без помощи Френсиса мне не обойтись, а он уже давно спит. А утром я принесу вам новое платье. После госпожи Мириэль их осталось довольно много. Я выберу самое лучшее!

– Благодарю.

– Доброй ночи!

С этими словами Кларибель вышла и почти бесшумно закрыла массивную дубовую дверь.

Джулиана постояла немного, радуясь приятным ощущениям в теле, а затем оглянулась. Когда экономка привела ее сюда, она даже не успела как следует разглядеть комнату. Теперь для этого у нее было достаточно времени.

Высокая кровать из красного дерева с балдахином занимала основное пространство. Две узкие ковровые дорожки с узорчатым рисунком лежали по обе стороны от нее и вели к стрельчатому окну, завешанному тяжелыми золотистыми шторами.

Джулиана прошла босиком по мягкому настилу, открыла оконную створку и уставилась в ночь. Комната сразу наполнилась влажным воздухом вперемешку с ароматами садовых цветов.

Снаружи темно было настолько, что как ни старалась Джулиана рассмотреть окружающее замок пространство, так ничего ей и не удалось. Миссис Фанни говорила, что за замком расположился красивый парк с зелеными аллеями, клумбами прекрасных цветов и фонтаном. Но сейчас, под пологом ночи, девушка слышала лишь мерное течение воды, доносящееся откуда-то издалека.