Все кругом в бело-золотых тонах. Изящные светильники, столы украшали белые жаккардовые скатерти, на столах живые розы в высоких вазах.

Джордж Марини, Джун Марини, Рената Марини-Сильвано ее супруг Альберто Сильвано, мистер Иларио и четыре охранника вошли в ресторан.

На встречу кинулся знакомый отца – Джордано Паризи, высокий, с седыми висками и с сыном Ферруччо. Джун подавила вздох. Точно смотрины всех собрали. Семью Марини проводили к столу. Ферруччо, галантно, отодвинул стул для Джун, помогая ей присесть на место. Место, которое он сам для нее выбрал, рядом с отцом Джорджем Марини по левую руку, а сам присел справа.

Высокий красавец с золотистой кожей, серыми глазами и короткой стрижкой.

– Очень приятно познакомиться, мисс Джун Марини, очень наслышан о Вас, – сказал Ферруччо Паризи и поцеловал руку Джун.

От этого движения девушку чуть не вывернуло, почему-то это простое действие бесило, девушке хотелось хорошенько врезать Ферруччо, но больше всего хотелось сбежать с этого увеселительного мероприятия.

С Ферруччо Паризи, Джун знакома с самого детства, точнее она знала его отца, именно Джордано Паризи имел дела с отцом и встречался для обсуждения по их вопросам. Его сын Ферруччо, на сколько Джун было известно, никаким образом не участвовал в делах. Ферруччо был выдающимся спортсменом, занимался теннисом на профессиональном уровне, участвовал в каких-то турнирах. Красавец – спортсмен, многочисленные фото в интернете в обнимку с моделями, светская жизнь била ключом. Так сказать мужская форма Принцессы Ренаты.

– Мне тоже, – сквозь зубы сказала Джун.

– Ваш отец говорит, что вы искусствовед и даже диплом получили в университете, – он это говорил таким тоном, будто ее образование – это дар отца, а образованные дамы – это исключение из правил.

– Все верно, – сказала Джун, не сильно желая продолжать беседу.

– А чем же вы занимаетесь в свободное время? – не унимался Ферруччо.

– Как и все девушки, – ответила Джун и, якобы, особым интересом, стала изучать меню.

Джордж недовольно взглянул на дочь, покашлял, давая ей понять, что она должна быть более приветливой и та выдавила улыбку для Ферруччо Паризи.

– А может расскажите поподробнее, уверен, мы найдем общие интересы, – настаивал Ферруччо.

Отец приподнял бровь и жёстким взглядом смотрел на дочь, ожидая доброжелательный ответ, и погружение в беседу с этим напыщенным Ферруччо.

– Моя страсть искусство, оно занимает все мое время. У меня своя галерея. Походы в музеи, на выставки, чтение новых каталогов, – это все моя жизнь, – сказала Джун, улыбаясь и хлопая глазами, как глупая девчонка.

«А ещё, я люблю пускать пулю в ногу очередному олуху, который распускает руки, подрывать машины и вламываться на охраняемые объекты». Этого Джун не сказала, но хотела, чтобы сбить спесь с Ферруччо. Ох, если она ему так ответит, отец будет зол, а Ферруччо будет бежать, роняя свои лакированные туфли.

Беседа казалась бесконечно длинной. Рената лебезила перед Ферруччо Паризи, словно отец пообещал процент за продажу Джун, а супруг Ренаты не обращал никакого внимания на поведение супруги. Точно процент пообещал, и эти двое стараются его получить.

Телефон в кармане платья завибрировал. Девушка аккуратно достала его и взглянула на экран. Сообщение на нем заставило внутри Джун все замереть.

Неизвестный номер: «Ну, привет трусиха»

Девушка удалила сообщение и убрала телефон в карман, стараясь держать все-то же, придурковатое, выражение лица.

Но внутри все перевернулось. В ушах застучало.

«Какого черта. Как он узнал? Он ли это? И кто вообще этот он? Скорее всего кто-то ошибся номером, а она на придумывала лишнего. Нужно успокоиться и не обращать внимания», – говорила себе девушка.