Таким образом, согласованные условия сторон международных коммерческих договоров, происходящие из международных соглашений, типовых контрактов, Инкотермс, а также международных торговых обычаев, должны пользоваться приоритетом над сводами негосударственного регулирования международных коммерческих договоров. Если же между такими условиями возникает коллизия, их следует считать не согласованными сторонами, поскольку и если сторонами не определено иное. В отсутствие согласования сторонами данных условий либо определения ими порядка, какое из коллидирующих условий пользуется приоритетом, предлагается применять нормы свода негосударственного регулирования как применимого права.
Иным образом, на наш взгляд, должен решаться вопрос в том случае, если стороны ссылаются на различные руководства по заключению контрактов или кодексы практической деятельности и иные подобные им документы. Характер подобных документов таков, что позволяет использовать их при заключении международных коммерческих договоров, однако в отсутствие иного согласованного сторонами их нормы не должны пользоваться приоритетом над нормами свода негосударственного регулирования. Подобное мнение связано с тем, что руководства содержат лишь рекомендации сторонам международных коммерческих договоров, связанные с заключением договора, но, как правило, не сами регулирующие нормы, а кодексы практики по сути содержат этические нормы, касающиеся поведения в определенной сфере деятельности. Учитывая природу этих документов, отсылка сторон международного коммерческого договора к подобным руководствам и кодексам практики в отсутствие согласования иного не должна считаться инкорпорацией их положений в международный коммерческий договор.
При применении сводов негосударственного регулирования в целях регулирования международных коммерческих договоров может также возникнуть проблема их толкования. Рассматриваемые своды негосударственного регулирования на этот счет содержат специальные правила (ст. 1.6 Принципов УНИДРУА, п. 1 ст. 1:106 Принципов ЕДП, п. 3 ст. 1.-1:102 Модельных правил ЕЧП). Исключением из данного общего правила является Свод CENTRAL[244], который содержит разд. 4, посвященный толкованию договора, однако ничего не говорит о правилах толкования самого документа.
В силу п. 1 ст. 1.6 Принципов УНИДРУА 2010 г. при их толковании следует учитывать их международный характер, включая необходимость содействовать достижению единообразия в их применении. В соответствии с п. 1 ст. 1:106 Принципов ЕДП их толкование должно осуществляться в соответствии с их целями, с учетом соблюдения принципов добросовестности и честной деловой практики, определенности в договорных отношениях и единообразия в применении. Согласно п. 3 ст. 1.-1:102 Модельных правил ЕЧП при их толковании необходимо обеспечение единообразия в применении, добросовестности и честной деловой практики, а также правовой определенности.
При некоторых различиях своды негосударственного регулирования, содержащие нормы об их толковании, исходят из одного общего правила, в соответствии с которым их толкование должно осуществляться в целях обеспечения единообразия в их применении. Данное правило относится как к самим сторонам международных коммерческих договоров, так и к органам, разрешающим споры с помощью указанных норм. Достижение единообразия в применении негосударственных регуляторов должно обеспечиваться прежде всего в практике международных коммерческих арбитражей, а также путем анализа и обобщения практики арбитражей и деятельности участников международных коммерческих договоров соответствующими международными организациями, в рамках которых указанные документы были приняты, в соответствующих рекомендациях и комментариях к изданным ими документам.