Во втором случае порядок заключается в обсуждении проекта договора, представленного подготовительным органом, и в принятии резолюции о созыве дипломатической конференции для более детального обсуждения и принятия договора. Такой порядок применяется тогда, когда представленный проект не удовлетворяет все государства. Показательна в этом плане подготовка Римского Статута Международного уголовного суда. Проект многие годы разрабатывался Комиссией международного права. Учитывая сомнения ряда государств, Генеральная Ассамблея передала проект на доработку специальному комитету, состоявшему не из экспертов, а из представителей правительств. Этому комитету потребовалось четыре года для доработки проекта, и тем не менее на Римской дипломатической конференции 1996 г. проект был одобрен с большим трудом [28, с. 331].

За принятием текста договора следует установление его аутентичности. Текст договора может быть принят на одном языке, а аутентифицирован на двух и более языках. Эта стадия, ранее редко выделявшаяся, действительно важна, так как установление аутентичности свидетельствует о том, что текст окончательный и подлинный. Однако установление аутентичности не означает юридических обязательств для государств по дальнейшему подписанию и принятию. Практика Международного суда ООН свидетельствует, что своеобразное «предварительное соглашение», не будучи окончательно принятым, но и не оспоренным в течение долгих лет, может устанавливать определенный modusoperandi и перетекать из разряда политических договоренностей (не юридических обязательств) в юридический факт (дело между Сальвадором и Гондурасом, 1992 г.). Установление аутентичности проводится путем подписания ad referendum (подписания под условием) или парафирования (проставление инициалов в углу каждой страницы) представителями государств текста договора или заключительного акта конференции, содержащего этот текст (ст. 10 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г., ст. 10 Венской конвенции о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями 1986 г.). Парафирование возможно и в отношении отдельно взятых норм или частей договора. Это будет означать, что соответствующие нормы окончательно согласованы и их более не обсуждают и не меняют. К иным формам аутентификации текста договора относят включение текста договора в заключительный акт конференции (который сам по себе не является правовым актом и который следует отличать от заключительного протокола). Принятый в рамках международной организации текст аутентифицируется подписью должностного лица организации или в результате включения его в резолюцию (так, принятая конференцией Международной организации труда конвенция подписывается председателем конференции и Генеральным директором МОТ). С момента установления аутентичности нормы договора не могут быть изменены. Если после подписания стороны договорятся, что в тексте договора есть ошибка, то она может быть устранена путем парафирования исправленного текста, путем составления соответствующего документа или обмена документами, содержащими исправления, путем замены текста в порядке согласования и принятия нового текста.

Последней стадией заключения международного договора является выражение согласия на обязательность международного договора. Оно может быть осуществлено в форме подписания международного договора, путем обмена нотами, письмами или иными документами, образующими международный договор, ратификацией международного договора, утверждением (принятием) международного договора, присоединением к международному договору, путем правопреемства в отношении международного договора.