В это время в госпитале Поль пришёл в сознание, но пока к нему никого не допускали. Капитан Лютер и не настаивал, не надеясь, что пострадавший что-то сможет прояснить. Вероятно, будет так же говорить, что ничего не помнит и не понимает.
– А может, Поль шантажировал продавщицу бижутерии? Работая на почте, вскрыл её корреспонденцию и узнал сокровенную тайну, – не унимался сержант Джордж.
– Интересно какую? Разве может быть что-то такое, о чём не знала бы тётушка Алге? Что она говорит?
– К сожалению, ничего.
– Тогда считай, что это установленный факт.
– Зато никто не знал отца Марты. Может, всё случившееся как-то касается тайны её рождения?
– Когда это было и что ещё ты придумаешь? – оборвал его капитан. – Умопомрачительные интимные похождения или внебрачного ребёнка?
– Я хотя бы пытаюсь найти объяснение… Что, если Поль склонял Марту к сожительству?
– Ну давай придумывай дальше… Только чуточку разнообразь свои догадки шпиономанией или связями с преступным миром, а то всё любовь да любовь. Может, у тебя самого с этим проблемы?
Начальник полиции почувствовал, что обидел напарника, и сменил тему, спросив про Дэнни.
– Не думаете же вы… – немало удивился сержант Джордж.
– Нет, конечно. Это я так, на всякий случай, профилактически, – оправдался капитан. При всей своей хулиганистости тщедушный Дэнни никогда бы не решился на подобные преступления. Одно дело – стащить что-то по мелочи или подшутить над кем-то, и совсем другое – покушение на жизнь, чуть ли не убийство. Хорошо ещё, что оба пострадавших живы!
Невиданное прежде дело – в участок заглянул бургомистр. Не снимая шляпы и не здороваясь, он решительно прошёл в кабинет начальника полиции, неодобрительно посмотрел на беспорядок и сразу же перешёл к делу. Голосом, не допускающим возражений, бургомистр стал требовать немедленного ареста виновных.
– Вы так говорите, словно знаете, что их несколько, – заметил капитан Лютер, разжигая очередную сигару.
– Я просто предположил. Вам, конечно, виднее… Это ваша работа, которую вы должны выполнять… После случившегося стражи порядка обязаны кого-то арестовать! – при этих словах бургомистра сержант Джордж неодобрительно покачал головой. – На это и существует полицейское ведомство.
– Мы этим занимаемся, когда нам не мешают. А кого, собственно, вы имеете в виду? – уточнил капитан Лютер.
– Всё указывает на Гарри, адвоката. Его видели…
– Мало ли что видели… Людям свойственно ошибаться.
Бургомистр сдвинул брови.
– Этот молодой человек известен фривольными идеями и выписывает литературу из столицы. Надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать?
– Не понимаю. Какое это имеет отношение к преступлениям?
– Поддерживает однополые браки и всё такое.
– Разве? Первый раз слышу. Даже если это так, что из этого следует в нашем случае? Сейчас лучше не пороть горячку, – капитан выдохнул в сторону бургомистра густое табачное облако. – Если мы начнём хватать всех подряд, это лишь накалит обстановку в городе. Не уверен, что вам это понравится. В отношении господина Гарри нет никаких прямых улик, а Марта и Франц, по-моему, и так переживают больше всех. Их самих следует пожалеть и успокоить. В определённом смысле они тоже потерпевшие. Кстати, а что делала во время этих инцидентов ваша супруга.
– Да как вы смеете! – чиновник готов был взорваться. – При чём здесь она?!
– Я подумал, что госпожа Сюзанна могла случайно что-то видеть.
– Она видела то же, что и все. Что в городе происходят преступления, а вы ничего не делаете.
Капитан Лютер ответил очередной струёй табачного дыма, после которой бургомистр закашлялся и спешно покинул участок с крайне недовольным видом.