Азиз упал на колени перед Сардаром. Сардар кивнул, разрешая говорить.
- Я вынужден был развернуть караван, который направлялся к нагам! - произнес Азиз. - Я вез вот эту девушку. В качестве подарка Шанкуру. Но на караван напал Годдар.
У Сардара дернулся глаз. Он снова посмотрел на Годдара, а тот вздохнул.
- Ты грабишь наши караваны? - спросил сурово Сардар, а Годдар усмехнулся.
- Я забрал девуш-ш-шку. Золото на мес-с-сте, - заметил Годдар, глядя на Азиза.
- Он забрал ее, угрожая моим детям! - произнес Азиз, а я видела, с какой благодарностью смотрит на него Аиша.
- Я? Угрожал? - Годдар поднял брови. - Я прос-с-сто с-с-сказал, что у тебя их с-с-семеро! С-с-с завис-с-стью! У меня, например, ни одного!
- Слава богам! Я как представлю, что каждая в твоем гареме родила тебе такого же Годдара, я перееду! И тебя не возьму! - произнес Сардар.
Я заметила, как Сардар подает какой-то знак, а рядом с ним появляются два стражника. Он кивнул в нашу сторону, не проронив ни слова.
Стража подошла к нам, а я с удивлением посмотрела на Сардара.
- Будущая царица устала. Она покидает праздник, - произнес он, объявив это всем гостям.
Я нервно сглотнула, чувствуя, как не могу встать на ноги. Стража повела нас через весь зал, а потом свернула в знакомый коридор. Пройдя сквозь кабинет Сардара, я бросила взгляд на портрет.
И только потом я заметила, когда мы свернули не направо, а налево, что меня ведут не в мои покои. Внутри все сжалось. Аиша молчаливой тенью следовала за мной.
- Госпожа, что с вами? - прошептала она.
А я понимала, что меня ведут не обратно в комнату. А куда-то еще. Только вот куда?
16. Глава 14. Пахлава медовая
- Годдар! - я смотрел на своего лучшего друга, который пожирал взглядом уходящую девушку. - Ты идешь за мной!
- С-с-слуш-ш-шаюс-с-сь и повинуюс-с-сь, - с усмешкой произнес Годдар, а обе девушки вышли из зала. Гости продолжали веселиться, но когда я встал, стихла даже музыка. Все оторвались от своих занятий, застыв в поклоне.
Я покидал зал, понимая, что терпение у меня не безграничное. И если на какие-то вещи я смотрю сквозь пальцы, то это не значит, что нужно ими злоупотреблять. Я был зол. Ужасно зол. Такое вопиющее нарушение заставило меня сжать кулаки.
- Ты там ползешь? - бросил я за спину.
- Не без этого, - вздохнул Годдар.
Я вошел в кабинет, видя, как Годдар вползает следом. Сейчас, когда мы остались вдвоем, я понимал, что Шанкур не зря меня предупреждал по поводу своего брата.
- Расскажи-ка мне про невольничий рынок, - произнес я, глядя Годдару в его желтые глаза.
- Нет никакого невольничьего рынка, - заметил наг, разводя руками. - Я не знаю, с-с-с чего она взяла?
- Не врать! - ударил я кулаком по столу так, что пол загудел. - Годдар. Я знаю тебя столько лет, что врать мне не надо!
- Я не вру, я недоговариваю, - усмехнулся Годдар, глядя то на меня, то на портрет. - Это разные вещ-щ-щи!
- Так рынок все-таки был! - произнес я, наседая на него.
- С-с-с чего ты взял? - заметил Годдар, криво усмехнувшись. Он всегда так делал, когда “недоговаривал”.
- Ты видел, в каком состоянии находится девушка?! - взревел я, но друг лишь поднял брови.
- Мне показалось, что разницы между ними нет! Что царица твоя идет запуганная, что моя Аиш-ш-ша!
Я вспомнил опущенные плечи, осторожный взгляд, сглотнул. Они ничем не отличались. И мне стало неприятно.
- За собой лучше смотри! - рыкнул я, понимая, что Годдар прав. Они словно две маленькие птички жались друг к дружке. - Правду, Годдар!
- Ну, пока один пугал девуш-ш-шку на с-с-стене, я реш-ш-шил с-с-сделать одно предс-с-ставление, - вздохнул друг, тут же улыбаясь. - Договорилс-с-ся с-с-с парочкой знакомых, чтобы пос-с-ставить маленькую пьес-с-су! А все потому, что я хочу это женщину! Ты ведь с-с-сам понимаеш-ш-шь, что я за с-с-столько лет не женилс-с-ся, а тут…