– Что касается гарантий, справедливо. А потому, готов уже сейчас передать вам это, – Тифус выудил из портфеля несколько папок. – Вот ряд дел в отношении мисс Снипкин. Остальные получите после окончания расследования.

Бьерн даже не удивился, что его коллега готов идти на прямой подлог для достижения своей цели. Неужели он сам с такой же одержимостью преследовал убийцу? Еще несколько дней назад он не сомневался в положительном ответе. Но теперь тень беспомощности, которую его опытный взгляд уловил в лице Эсперансы и ее готовность столкнуться с опасностью, от которой он обещал ее оградить, бросали вызов этой его уверенности.

Женщина же бегло пролистала папки.

– Я должна вас предупредить: я приложу все усилия, чтобы завлечь лорда Дарвина в свои сети, но не могу гарантировать результат. Это крупная дичь, за которой сейчас ведется весьма суровая охота.

– Мы это понимаем, – Тифус, заручившись ее согласием на участие в деле, заметно расслабился, – поэтому у меня есть идея, как сделать вас для него непреодолимо притягательной. Господин инквизитор считает, что в Ронгарде убийцу особенно интересуют женщины, связанные с благотворительностью. А вы, как я слышал, уже вовлечены в нее. Если лорд Дарвин – наша цель, он не устоит, если вы привлечете большой общественный резонанс к своей деятельности.

– И как мне это сделать? – приняв решение, Эсперанса решила игнорировать присутствие Бьерна, но старательно показывала детективу свою готовность сотрудничать.

– Если не секрет, – какова была сумма вознаграждения, полученная вами от мисс Барет? – Тифус явно вел собеседницу к какому-то, заранее готовому плану.

– Пятьдесят фунтов. Боюсь, не слишком впечатляющая сумма, – ей показалось, что она начинает понимать задумку детектива.

– Мда, пожалуй, и наверняка хорошо известная ее адвокатам и банковским агентам, но тем не менее, – полицейский корректировал свой план на ходу, – вы можете сообщить прессе, что были потрясены смертью мисс Барет, и в память о ней хотите пожертвовать и свой гонорар, и средства от анонимного спонсора на один из ее проектов. А дальше, маленькое светское развлечение, приуроченное к этому, и, если лорд Дарвин тот, кто нам нужен, он не упустит случая.

– Две тысячи ассигнациями, – в тоне Эсперансы чувствовались все те же мрамор и сталь, – пожертвование будет на ремонт крыши в приюте св. Бернарда.

Не замечая холодный тон певицы, Тифус довольно обернулся к инквизитору:

– Святая наша церковь не откажет нам в поддержке на такую сумму? Не правда ли?

– Да, конечно. У инквизиции есть для этого соответствующие фонды, – Бьерн понимал, что чем больше план обрастал подробностями, тем меньше ему нравился.

И дело было не только в безопасности мисс Серны, пора было признаться в этом хотя бы самому себе. По непонятной ему причине, мысль о ней и лорде Дарвине причиняла ощутимый дискомфорт, не важно, окажется он их целью или просто очередным прожигателем жизни.

– Как мило, церковный приют, которому не хватало денег, потому, что все средства уходили на нужды инквизиции, все же получит от нее подачку. – Эсперанса впервые с того момента, как Тифус объявил цель их визита, взглянула прямо на Бьерна. Яростный гнев и затаенная боль, спрятавшиеся в глубине ее глаз, поразили его прежде, чем скрылись под тенью густых ресниц, когда она отвернулась.

– Простите, мне не следовало так говорить, – на ее лице снова появилась маска благопристойности и доброжелательности, – но боюсь, я вынуждена включить еще одно условие в наше соглашение. Помимо защиты сеньориты Снипкин, вы обеспечите приюту св. Бернарда ежеквартальное содержание на покрытие его основных расходов, чтобы он не зависел только от частных спонсоров.