Ребята мгновенно побросали вещи, и застыли в ожидании дальнейших указаний. Большие круглые часы в медном корпусе, висевшие за спиной у служащего показывали двенадцать сорок семь, а тот и не пытался говорить хоть чуточку быстрее:
– Отправление первого класса осуществляется лицами старше четырнадцати лет без сопровождения служащим. Во время осуществления отправления впервые, возможны проявления дискомфорта в виде тошноты, временной потери слуха и зрения, – секундная стрелка, меж тем, неумолимо неслась по циферблату, а старичок, казалось, говорил все медленнее, – …Нарушения сердечного ритма, в редких случаях смерти…
– Как смерти? – опешил Антон.
– А с котами можно? – Даша слегка приподняла мокрый сверток.
– …Большинство из указанных проявлений проходят бесследно в течение четверти часа, – казалось, старичку было вообще все равно, что ему говорят. – Прошу вас встать на обозначенный участок, – он показал на пол, и ребята, заметив круг диаметром примерно метра полтора, очерченный красной краской, быстро в него запрыгнули, – Допускается сопутствующее отправление животных весом не более одной четвертой массы перевозящего…
Ребята, сжав кулаки, смотрели на часы, считая про себя секунды. Семь,… шесть,… пять,…
– В случае если вес животного,… – три… два…
Последнее, что ребята увидели – сноп красных искр, вырвавшийся из-под штемпеля, когда старичок припечатал им бланк. Прозвучал оглушительный хлопок. Свет мгновенно погас. Казалось, их тела сжались, как будто сами они находятся между бланком и этим штемпелем. Внезапно свет появился вновь. Сначала ребятам показалось, что ничего не произошло. Они по-прежнему находились в тускло освещенном помещении с потертой конторкой, большим сейфом в углу и грузовой тележкой, которая, однако, оказалась пуста. Большие круглые часы в медном корпусе, висевшие на стене так же показывали двенадцать сорок девять.
– Почта России и впредь будет рада оказывать вам услуги по отправлениям любого класса, – тот же монотонный неспешный голос зазвучал в полумраке.
Присмотревшись, ребята поняли – это другой человек, похожий на первого как две капли воды, но другой! У этого пожилого служащего была одета форменная фуражка, но отсутствовали нарукавники. Даша вздрогнула от неожиданности, когда вдруг, на тележку откуда-то сверху упали их сумки.
– Почта России желает вам всего доброго. Прошу вас взять свои вещи и немедленно покинуть зону прибытия.
Друзья, поблагодарив, похватали сумки и двинулись к выходу, когда поняли, почему их просили поторопиться – вновь прозвучал оглушительный хлопок, и в центре круга, где только что стояли ребята, появились еще два подростка. Спустя мгновение на тележку свалились пузатый рюкзак, и большая спортивная сумка. Весело поприветствовав служащего – стало ясно, это для них не впервой, – подростки, прихватив вещи, тоже направились к выходу.
Открыв дверь, ребята зажмурились от ослепительного света. На улице не было и намека на заунывный дождь, в голубом небе ярко светило солнце. Спустившись с крыльца, друзья осмотрелись. Большая поляна, окруженная вековыми соснами, была заполнена подростками. Из покосившегося здания почты, то и дело выходили студенты: иногда по одному, иногда небольшими группами. Некоторые громко и весело приветствовали друг друга, а кто-то тихонько стоял в сторонке. Худощавый юноша с красно-зеленой повязкой на рукаве указывал первокурсникам, куда им встать.
– Подойдем, – Вася заметил двух ребят стоявших слева от почты и направился к ним, остальные пошли следом, – Тоже первый курс?
– Ну да. Сегодня первый и второй прибывают, – Невысокий парень в спортивной куртке слегка улыбнулся, и протянул руку, – Кирилл.