Райгар аккуратно опустил на землю Виренею и, отдышавшись, поправив свой наряд, они под руку двинулись из часовни.
Тем временем Джерем нахаживал круги по большой и просторной комнате одного из крыльев замка и вспоминал произошедшие недавно события: приезд в столицу, словесную стычку на мосту и свадьбу. Образ Галантира, такого правильного и до безумства спокойного командира, плотно отложился у него в голове, и наверняка, подозревая, что судьба пересечет их вновь, он делал очередной шаг по слегка скрипучим половицам и с недовольной ухмылкой глядел по сторонам. Ему было не очень находится так далеко от своей страны, в этих чужих землях и в этой, как ему казалось, варварской, дикой стране, скрывающей свое истинное обличие под маской шикарных строений, великолепного этикета и маскарадов. Противное притворство всех вокруг, словно стая птиц, окружившая спящего дракона, выводила командира из себя, но в то же время держала в узде, не давая натворить глупостей. Вдруг в комнату кто то вошел и Джерем, будто почувствовав огненное дыхание, присел на колено и поклонился.
– Ваше высочество. – произнес он, отдав честь появившейся в дверях Галатее. – А вы почему не пируете со всеми? – спросил он украдкой у своей королевы.
– У меня к вам такой же вопрос, лорд командующий. – ответила Галатея, пройдя внутрь.
– Эти пиры не для командиров, ваше высочество, мое место в бою, но никак не здесь.
– Однако же, сир Джерем, позвольте заметить, вы здесь.
– Да, ваше высочество, как и вы.
Они посмотрели друг на друга, и, ни обмолвившись, ни словом, королева весьма изящно кивнула ему своей черноволосой головой.
– Ладно, раз уж мы оба здесь, не на своих местах, у меня для вас поручение, точнее у моего мужа.
Галатея протянула командиру письмо, заранее вытащенное из кармана ее платья, и он в неведомом любопытстве принялся распечатывать его. Пробегая глазами по аккуратно написанным чернильным строчкам, он внимательно следил за каждым шагом королевы, и вот, дочитав до конца и взглядом упёршись в красную восковую печать, он отложил письмо на лежащий рядом стол и поправил свой поясной ремень.
– Вы негодуете? – спросила она Джерема, дочитавшего приказ.
– О чем вы, ваше высочество?
– О той словесной перепалке на мосту с командиром Галантиром.
– О, ваше высочество. – усмехнулся Джерем, пытаясь оправдаться. – Я вас уверяю, это было ничего больше, как просто переброска парой, тройкой фраз, уверяю вас, никакой обиды и злобы.
– Что же, это хорошо, нам ведь не нужна еще одна война?
Джерем послушно кивнул королеве и моргнул глазами.
– Когда собираться, ваше высочество? – спросил Джерем, глядя на королеву.
– Следующим утром, отдохните в столице командир… Но я так полагаю, у вас есть приемник? Кто то должен будет руководить нашими солдатами в этой столице после вашего отъезда, лорд командующий, кто то должен будет охранять меня.
– Разумеется, ваше высочество, я поручу эту задачу двум своим лучшим лейтенантам… Разрешите идти, ваше высочество?
– Идите, сир Джерем, и аккуратнее на дорогах.
– Конечно, моя королева. – улыбнувшись, ответил командир и покинул комнату.
За воротами Старшей крепости, примерно в это же время…
– Ну, как там? – спросил, казалось, в сотый раз. – Катрина, ты скоро?
– Почти все, Дастин, потерпи немного.
Он лишь с улыбкой посмотрел в затемненное окно сарая и принялся затягивать вожжи на своем скакуне.
– Так, значит, ты Пегас. – произнес Дастин, осматривая гладкую гриву черно бурой лошади. – Славный конь. – поглаживая гриву, молвил он.
Это был не простой конь, каких было множество, резвый и сильный скакун породы Брайгахских резвых жеребцов, славящихся своей выносливостью и прытью на всем юга – восточном материке. В тех краях, где вырос Дастин, обитают разные породы благородных скакунов, но таких коней не сыщешь, и, кажется, у живущих на востоке есть немножечко больше преимуществ перед собратьями с запада. Такой конь может стоить в несколько раз больше надела земли вместе с пяти десятью головами рогатого скота, ну и за частую владельцами этого ездового животного являлись какие ни – будь лорды или знатные господа, имеющие набитый золотом карман.