– Фабиана, такие шикарные волосы требуют украшений, – заявляла миссис Шелби и, усадив меня к себе на колени, расплетала косички, сделанные няней, и закалывала черные густые волосы перламутровым гребнем или шпильками со сверкающим горным хрусталем.
– Спасибо, – я благодарно прижималась к щедрой женщине. Стоит ли говорить, что я очень их любила, а их дочь Анну-Луизу, мою ровесницу, просто обожала. Мы проводили много времени вместе, занимались музыкой, гуляли в парке с няней, ни дня не проходило без встреч и игр. Но однажды моя маленькая подружка не пришла, я ждала ее на следующий день, но она вновь не появилась. Я даже спросила у отца, не забыла ли меня Анна–Луиза, а может, нашла другого друга.
– Папочка, что я сделала не так? Почему Ани больше меня не навещает? – вздыхала я.
– Просто Анна-Луиза сильно простудилась и заболела, – пряча глаза, отвечал папа.
– Скоро она поправится? – продолжала расспрашивать я, даже порывалась отнести ей банку малинового джема, который бесстыдно стащила в буфете на кухне, ловко приставив табуретку. Но няня не пустила.
В один из последующих дней я скучала одна на скамейке в нашем саду. Ни погожий ясный день, ни новая книжка с картинками не радовали. Хотелось поскорее показать ее моей дорогой Ани.
– Фабиана! – тонкий девичий голос заставил меня поднять голову.
– Ты пришла! – я обрадованно спрыгнула на землю и побежала к подруге, даже не заботясь о том, что получу нагоняй за вытоптанную клумбу.
– Я болею, – грустная Ани склонила головку набок.
Мне стало так жаль ее. Подружка сильно изменилась: осунулась, под глазами темные круги, черты некогда кукольного личика заострились.
– Но тебе же лучше, – возразила я. – Раз миссис Шелби отпустила тебя ко мне.
– Матушка спит, она так горько плакала весь день. Доктор Хейлтр дал ей сонного порошка, чтобы она немного отдохнула.
– Ани, смотри, какую книгу мне подарил Кайл, – я протянула руку, чтобы ухватить подругу, но та сделала шаг назад, не позволяя коснуться ладони.
– Мне пора уходить, – на бескровных серых губах появилась улыбка.
– Подожди, Ани!
Я закричала, пытаясь остановить девочку, но Анна-Луиза быстро ушла, оставив меня одну. А на следующий день я узнала, что утром того дня она скончалась. Воспаление легких дало сильные осложнения. Ее родители вскоре покинули наши края и, кажется, расстались. Они не смогла найти утешения друг в друге, любовь не победила боль.
С трудом стряхнув с себя груз навалившегося прошлого, я очнулась и поняла, что мы больше не движемся. Карета стоит на месте, а это означает, что мы добрались до поместья Блэкстоун.
Кучер отворил дверцу и, поспешно сдернув с руки потёртую кожаную перчатку, предложил мне помощь. Я благодарно приняла протянутую ладонь и сошла со складных ступенек. Несмотря на поздний вечер, без труда смогла внимательно разглядеть старинный дом. Три этажа, огромные окна во всю стену, серый облицовочный камень. Строению не меньше пятисот лет, видно что его не раз перестраивали.
Подъездная аллея и край сада были ярко освещены газовыми фонарями, поэтому можно было не опасаться налететь на кочку или упасть в лужу. Хотя о чем это я, брусчатка, устилающая двор, была идеально подогнана и отполирована, какая уж тут грязь. Не удивлюсь, если слуги ежедневно делают тут уборку, хорошо, если с душистым мылом не моют.
– Прошу вас, миледи, – меня любезно повели до подножья белой мраморной лестницы с коваными витиеватыми перилами.
Я вздохнула и решительно зашла на ступеньку. В самом деле, нельзя быть такой трусихой, если его светлость взяли меня в законные жены, не будут же убивать. По крайней мере, точно не сегодня. Надеюсь, у меня хватит времени осмотреться и понять замысел хозяина дома, прежде чем станет действительно поздно.