скуки, порока и нужды…»

*Вольтер*

Меня разместили в домике садовника со всеми удобствами. Конечно, всё выглядело простенько, можно даже сказать бедновато, но с душой и семейным уютом, которого даже у моей любимой мамы не особо наблюдалось, учитывая её три работы и постоянную занятость. Прокормить двоих дочерей без мужа и другой какой опоры достаточно нелегко. Чистота и банальные оборочки на окнах – их существование не на втором, не на третьем и даже не на четвёртом месте вечного списка забот!

Скай Дафния укладывала в соседней комнате, где была их с Юлием спальня, поэтому я валялась на мягкой перине полуторной кровати после принятия небольшой ванны, установленной здесь же, и кайфовала, спокойно перелистывая страницу за страницей, погружаясь в мир Панарии.

Несмотря на внешнее спокойствие и некое послабление миссии (спасибо жене садовника!), что-то на подкорке головного мозга не давало мне окончательно успокоиться. «Что?» – я не могла определиться с ответом на этот вопрос, поэтому так тщательно прорабатывала весь вычитанный мною материал.

Солнце уже село, а я всё продолжала читать о трёх братьях полунагах-полудемонах, ипостась которых являла собой поистине гадкое описание. Насколько я могла судить из предыдущих моих знаний, таким же описанием обладал огромный рогатый змей из упоминаний, как ни странно Библии, в греческом тексте Ветхого Завета, Септуагинте.

«Откуда я это знаю?» – спросите вы меня.

Очень простой на это ответ – моя мама, та которая работала на разрыв, была популярным переводчиком санскрита. Её переводы разбирали, как горячие пирожки. Работы умной и красивой женщины покупали чуть ли не с боем. Собственно и продолжают покупать, ну да не суть.

Главное, что нам с Инной часто приходилось слушать не сказки на ночь, а вот такие вот удивительные истории, убивавшие сразу двух зайцев – и нас усыпляли, и мама работу свою доделывала в процессе воспитания двух дочерей-погодок. Думаю, теперь понятно, почему я выбрала профессию флориста, а не интеллектуальное насилие над мозгом, которое, спустя годы, отучило женщину отдыхать?!

Но… речь не о моём семейном наследии… исходя из перевода с иврита на древнегреческий язык: Василиск – это никакой не змей, убивающий своим взглядом. Это «летучий дракон»!

Именно такое определение даётся ахурам в книге герцога, в то время как «тахуры» – это чешуйчатые драконы, не имеющие крыльев.

Короче, погружаясь в чтение всё глубже, я уже скучала по обычным варварам-мужчинам, изначально представшим передо мной в таком простом свете.

«Благо, ахуры не обращаются по поводу и без…» – заключила с мрачным удовлетворением, дочитывая последнюю страницу легенды, где объяснялся переход трёх братьев и их войска, которых попросту отец-наг изгнал из Панарии за то, что они, молодые дурашки, отравили его беременную наложницу по просьбе матери… той ещё демоницы.

– В общем, «Санта-Барбара» нервно курит! – заключила я, захлопывая книгу, переворачиваясь на спину, не понимая, что меня продолжает нервировать.

Стала мысленно прорабатывать весь сегодняшний день, вспоминая его по деталям.

«Что не даёт мне покоя?!» – часы на бежевой стене бревенчатого дома показывали уже за полночь, я практически уснула, продолжая пребывать во власти тревоги, когда меня пробил холодный пот:

«Бывает. Откуда ты свалилась? Мы перенеслись на Даркс более 200 лет назад… Демонов или нагов здесь отродясь не было…»

«…отродясь не было», «… более двух сот лет назад…», «откуда ты свалилась?»

Подскочив на перине, испуганно заозиралась.

– Чёрт! Вот же задница! Он знает, что я – это я! Только вид сделал, что поверил! Не зря я насторожилась, когда он ко мне принюхивался! Мляяя… – застонала, упав на подушки, разговаривая сама с собой. – Конечно! Видимо для таких как он мужчины и женщины отличаются по запаху… да что там говорить!? Они даже для меня, простой землянки, отличаются! А, учитывая, что я попала сюда не одна, а с годовалым ребёнком – все ниточки сошлись! – мрачно завернувшись в одеяло прикрыла глаза, наконец, успокаиваясь.