— Бежим! — заорала я, барахтаясь в воде.

— Варэли, ты - некромант! — Дерек схватил меня за руку, мгновенно пересек источник вместе со мной и мы выбрались на берег. — Ты должна его оглушить и проверить, есть ли в нем душа или он обычный шатун.

— Кто, блин?!

— Труп бездушный! Давай, я тебе помогу. Боюсь, что пользы от меня будет мало, но смогу держать его физически.

Какое-то несчастливое на мне платье! В прошлый раз пошла в нем на отдых, встретили какую-то хтонь, в этот раз тоже самое! Если доберусь до дома живой, сожгу его к чертовой бабушке!

— Что делать, что делать?!

— Для начала выведем его вон туда, там есть просматриваемая поляна. Здесь из-за пара ничего не видно.

— Оружие у тебя есть? — я даже не заметила, как мы с Дереком перешли на “ты” и из чопорных “господин” и “миледи” превратились в бешеных зайцев. Мы носились по поляне туда-сюда, в надежде, что шатун за нами увяжется, но он продолжал стоять у самого края источника.

— Есть, но оно не поможет. Знаю, что тебе сложно, но постарайся сосредоточиться - в конце концов, это твоя работа!

— Ай, черт бы его побрал! — я ринулась к трупу, на ходу сплетая заклинание. Слова сами собой возникали в голове, магия лилась потоком и между ладонями сверкали молнии. Кажется, это сеть, мне ее нужно накинуть на мертвяка и…

Есть!

Труп взвыл, рухнув на колени. Сияющая магическая сеть опутала его, и стала сжиматься вокруг полуразложившегося тела, теперь шатуну не выбраться. Но что делать с ним дальше, ума не приложу.

— Вообще-то это работа Донни и Сеймона! — крикнула я Дереку, устало опускаясь на корточки. — Надо везти это существо к ним, я не знаю как его упокоить.

— Варэли, мы вряд ли сможем загрузить его в карету - лошади боятся мертвых.

— И что ты предлагаешь?

— Я пошлю возничего за кем-то из твоих коллег.

Дерек скрылся между деревьями, а вернулся обратно почти сразу.

— Их нет.

— Как нет?

Мы растерянно смотрели друг на друга, рядом выл шатун. Сеть его, конечно, удержит, но неизвестно, какое у нее время действия.

— Ты говорил, что это твое имение, значит мы можем найти другой экипаж, так?

— Не совсем. До моего дома идти минимум два часа, а до твоего в два раза быстрее.

Мы замолчали, раздумывая, как лучше поступить, и не сговариваясь, решили, что придется тащить шатуна волоком. Возможно, был и другой выход, но мы были настолько растеряны, что не смогли его найти.

— Добрый день, госпожа Кейни! — Дерек приветственно улыбаясь, махнул рукой высунувшейся в окно женщине. Госпожа Кейни побледнела, и могу поклясться, решила что ей привиделось.

Мы шли по одной из самых оживленных улиц. Дерек впереди - он тащил мертвяка за ноги, а я сзади следила, чтобы сеть не порвалась. Дети пытались пинать шатуна, животные в страхе разбегались, даже бесстрашные дворовые собаки предпочитали скрыться в укромном месте. Пару раз нас едва не затоптали взбесившиеся лошади, а одна из пожилых женщин с визгом кинула в меня цветочный горшок. Благо, я успела увернуться, и горшок попал прямо в окно молочной лавки. Стекло со звоном осыпалось, послышалась отборная ругань.

— Господин Вайлет! — Дерек продолжал со всеми здороваться.

Толстопузый поддатый мужичок радостно помахал в ответ, а потом заметил нашу ношу. С вытаращенными глазами он пулей вернулся в таверну, из которой и вышел минуту назад.

— Ваша светлость, добрый день! — молоденькая торговка леденцами быстро присела в реверансе, лихорадочно облизнув губы. Она видела только Дерека и никого больше.

Теперь пришел мой черед удивляться.

— А “светлость” это кто? — тихонько спросила я.

— Герцог, — Дерек тяжело дышал, труп оказался не из легких, а мы прошли уже больше половины пути. — Удивлена?