Речь их была совершенно непонятной, единственное, что я уловила смутно знакомого, было “Акла” и “Ауки”. Аклой они называли меня, а когда говорили Ауки, - то показывали куда-то в сторону улицы. Видимо, это они про сына вождя.
Девушки принесли с собой богато расшитую тунику, показывая, что я должна ее надеть. Я сначала отнекивалась, но они настаивали. Пришлось переодеваться. Они с любопытством смотрели на джинсы и жилетку, которую я сняла. Но больше всего их заинтересовало белье. Они глупо хихикали, показывая на мой лифчик. Но расставаться с этим предметом гардероба я не хотела. Натянула тунику и показала, что готова.
Дальше мне соорудили прическу, шею украсили бусами, а запястья и щиколотки - браслетами. Вместо привычных кроссовок мне выдали кожаные мокасины, расшитые мелкими бусинами. Очень удобные.
Закончив с переодеванием, девушки остались довольны и пригласили меня наружу. Надеюсь, остальные члены команды провели время не менее интересно.
Несмотря на то, что стояла ночь, темно не было. Вдоль улицы, по которой мы шли вверх, горели фонари, освещая наш путь. У входа в здание, куда меня привели девушки, стояла пара суровых бойцов, вооруженных топорами. Они преградили нам дорогу и что-то прорычали девушкам. Те отступили назад, а передо мной расступились эти двое из ларца. Даже занавесочку отдернули.
Внутри было довольно темно и как-то дымно. Я осторожно ступила внутрь и подождала, пока мои глаза привыкнут к темноте.
– Инкиллай! – услышала я тягучий голос и повернула голову.
Сын правителя поднялся со своей циновки и сделал шаг навстречу мне. Он с восхищением смотрел на меня, довольно цокая языком. Взял за руку и повел за собой, усадил на мягкую подушечку подле себя, а сам сел на циновку. Надо сказать, я была не единственной спутницей прекрасного принца.
Рядом с красавцем расположились две женщины. Одна была довольно полной, объема ей добавляло еще и огромное количество бус, которые при каждом ее движении гремели и звенели. И вся она была как огромная яркая погремушка. Лицо ее выражало презрение. Кажется, ей не очень понравилось мое общество. Она что-то сказала второй, они посмотрели на меня и зашипели.
Укумари Аукитупак был вынужден шикнуть на них. Дамочки закатили глаза и фыркнули. Ну все понятно – законные жены.
Отвернувшись от невольных соперниц, я оглядела присутствующих. На возвышении восседал король, вокруг него сидели мужчины и женщины, смотревшие на него с обожанием. Немного в стороне обнаружился и Эндрю Флауэрс. Тани и Дугласа я не заметила, но, скорее всего, они еще не пришли.
Шторка несколько раз открывалась и закрывалась, приходили еще индейцы, потом принесли угощения: жареную курицу, овощи и лепешки. Я была так голодна, что с жадностью набросилась на угощение, чем опять вызвала насмешки со стороны жен принца.
После ужина принесли курительные трубки, индейцы оживились, стали что-то оживленно обсуждать. Воспользовавшись моментом, я чуть сдвинулась в сторону Флауэрса, а он, заметив мои движения, тоже приблизился.
– А где Дуглас и Таня? – шепотом спросила я.
– Я так понял, что они устали, и им не хватило сил почтить правителя за ужином, – ответил лингвист.
– А вождь не обиделся?
– О, нет! Завтра мы все увидимся на празднике, и они смогут порадовать короля Румимаки своим присутствием.
Почему-то слова Флауэрса не сильно успокаивали. Как Дуглас мог так устать, что не пришел на ужин с индейцами? Это ж его мечта была, он так сюда рвался! Если только не нашел какого-то местного ученого и не окопался в библиотеке. Но как это сделать без переводчика, который сидит здесь?