Утром куртку надеваю,
Майку я снимаю днём.
Нет нигде такой погоды,
Как в Израиле моём!
Утром руки холодеют,
Льётся пот ручьями днём.
Нет нигде такой погоды,
Как в Израиле моём!
Утром хочется мне солнца,
Ветерка хочу я днём.
Нет нигде такой погоды,
Как в Израиле моём!
Утром жду прихода лета,
О зиме мечтаю днём.
Нет нигде такой погоды,
Как в Израиле моём!

Моя работа

(шутка)

Встал в четыре я утра:
На работу мне пора!
Но хотелось сильно спать.
И вернулся я в кровать!
Полежал и вновь поднялся,
Очень медленно собрался.
И пошёл к «матнасу». – Там
Сел в машину в Йерухам.
Всю дорогу я дремал,
О кровати я мечтал…
Благо, есть в машине печка,
И тепло в моём сердечке!
А в пустыне холодно,
А в желудке голодно…
Но, попив немного чаю,
Я к работе приступаю.

Елизавета Городнер, Мицпе-Рамон

Елизавета Городнер


Елизавета Городнер родилась в 1951 году в городе Орёл (Россия). Детство прошло в городе Златоуст Челябинской области. Писать стихи и прозу начала в школьные годы в городе Никополь Днепропетровской области (Украина).

После окончания Орловского государственного педагогического института, работал завучем и преподавателем русского языка и литературы в деревне Подолянь Орловской области, куда попала по распределению.

До репатриации в Израиль работала в Никопольской централизованной библиотечной системе.

Печаталась в журнале «Библиотекарь», в газете «Никопольская правда» и в газете «Эхо ветеранов юга» (Израиль).

Проживает в городе Мицпе-Рамон (Израиль).

Папе

Я – дитя Любви и Света.
Я – Победы торжество.
Я – дитя Елизавета.
Дитя сердца твоего!
Поэтесса.
Поэтесса! Слово – то, какое!
Словно музыка в ночной тиши…
Сочиню я что-нибудь такое,
Чтоб коснулось струн твоей души.

Родной язык

Иврит – «сафа каша меод.» —
Твердили мне вокруг.
А я поверила в него,
Что будет он мне друг.
Тружусь над ним я каждый день,
И мне учить его не лень.
Я прочитала много книг
И поняла: «Иврит велик!»
Но, чтобы знать родной язык
И на иврите говорить,
Старайся, чтобы ты привык
На нём и мыслить, и творить.
Святая Тора нам дана.
Завещана навечно Богом.
Для нас написана она
Высоким и прекрасным слогом.
Иврит! Ты яркий свет в пути
И дорог мне, поверь.
Так помоги вперёд идти,
Открой мне к счастью дверь!

Посвящение пенсионерам гор. Мицпе-Рамон

На земле Израильской,
В Негеве, в пустыне,
Городок есть маленький,
Процветает ныне.
Удивительный народ
В нашем городке живет:
Поэты и хористы,
Душою все артисты!
Раскрытые таланты —
Певцы и музыканты!
Мы забываем годы,
Тревоги и невзгоды…
Здесь подарки, поздравленья
Преподносят в Дни рождения.
У всех улыбки на устах,
И радость светится в глазах!
Песни, танцы, юморины,
Анекдоты, викторины.
Приходите все в «Матнас».
Эти вечера для Вас!

Мечты матери

Я сына родила не для войны.
Не для войны я жизнь ему давала,
А чтоб, звучанье мирной тишины
Его повсюду в жизни окружало.
Мечтала, чтобы счастливым сын мой рос,
Чтоб не узнал он в жизни боль и горе,
Чтоб не лились из глаз потоки слёз,
Чтоб без штормов он видел наше море
Хотела, чтобы в небе был покой,
И суша не горела б под ногами…
Мечта моя – чтоб сын мой был живой,
И радость доставлял он своей маме.
Но видим мы, что льется в стране кровь…
В Израиле вновь стало не спокойно…
Друзья! Пусть победят Добро, Любовь,
Чтоб навсегда остановились войны!
Чтоб не было на свете больше вдов,
Сиротами не становились дети,
Так отдадим свой голос за – Любовь,
За прочный мир на маленькой планете!

Ханукальное чудо

Чудо с маслом случилось:
Восемь дней свет горел!
Все в Израиле знают:
Так Всевышний велел!
А ведь было в кувшине
Всего масла на день…
Но свершилось чудо:
Восемь дней свет горел!
Этот свет ханукальный
Видим все мы сейчас.
Этот праздник прекрасный