― Вы не должны сердиться на офицера, госпожа Дэвис, – пробормотал мужчина, задумчиво разглядывая девушку. – Мы просто делаем свою работу.
― Не знала, что у полиции и частного сыщика может быть общая работа.
― Ну, я своего рода помощник, – пожал могучими плечами Росс, кашлянул и заговорил уверенно и строго. – В общем, это всё к делу не относится. Поговорим о вашем даре. Вы должны понимать, что он не пользуется особым уважением, если вообще существует…
― Ах вот оно что! Вы не верите и пригласили меня, чтобы уличить во лжи? Вам тоже «фокус» показать? Рассказать что-то о будущем? – девушка горько усмехнулась и сложила руки на груди, глянув прямо в глаза сыщику. – А я не стану! Не хочу тратить силы. Если бы я была магом или ведьмой, вы поверили бы. А тут какая-то Чувствующая… Вы же маг, да? В полицию простых людей не берут. Что, взыграло банальное высокомерие? А может, дело в том, что я женщина? У вас пунктик по этому поводу? Женщина не должна лезть в дела мужчин, так?
Девушка разозлилась, аж щёки запылали. Не юна, но привлекательна… Росс тряхнул головой, отбрасывая неуместные мысли.
― Ваш дар – единственная причина моего недоверия. Есть ведьмовство, есть магия, с этими силами рождаются, это наследственное, это тренируется годами учёбы. А что такое ваш дар? Обучить ему нельзя, управлять нельзя, достоверность спонтанных видений сомнительна… – сыщик умолк, заметив, что посетительница его уже не слушает.
Госпожа Дэвис внимательно смотрела на закрытые папки, которые он изучал до её прихода, и явно была мыслями далеко от конторы Росса.
― Почему во всех этих делах нет ни слова о продавщице печенья? Я видела её… Девушку, похожую на ангелочка, в стареньком чёрном пальто и красной шляпке с коричневой ленточкой. Ну, знаете, такие носят все продавцы печенюшек «Доброе сердце». Я видела эту особу возле дома Кроу, потом вора, выходившего из дома со свёрнутой картиной, и он оставил перо… Воткнул в косяк двери.
Найджел потерял дар речи. Про перо не было ни в одной газете! Единственный разумный вывод – у Миранды Дэвис есть кто-то знакомый в управлении или в отделении полиции, а может, Джонс прав, и она знает злоумышленника…
Девушка уже очнулась от своих грёз и внимательно следила за эмоциями на лице сыщика. Горько усмехнувшись, она развернулась и пошла к двери, не простившись. И тут до Росса дошло. Продавщица печенья! В паре дел соседи говорили, что видели похожую девицу за день-два до преступления… Пока сыщик искал эти свидетельства, госпожа Дэвис уже ушла, а вопросы повисли в воздухе.
Часть 3
― А вот и независимая наша явилась! Нагулялась? – тётка выскочила из гостиной, как только Миранда переступила порог дома. – Мало вчера было позора, теперь ты ещё потащилась одна к неженатому мужчине, к частному сыщику! Знаешь, с какими людьми они якшаются? Да и сами не лучше, ничего святого, всюду суют нос, грязь выискивают, скандалы подогревают! А я с таким трудом уговорила дорогого Каспера пригласить тебя на прогулку… Он ведь был в ужасе от увиденного...
― Подумайте, какая тонкая, впечатлительная натура! – неожиданно взорвалась племянница, обычно державшая себя в руках. – Насколько знаю, транс не превратил меня в чешуйчатую мерзость или в монстра с тремя хвостами. Если Тилли не может вынести вида замершей девушки, вы уверены, что он от собственной тени не шарахается? Хорош защитник! И не стоит преувеличивать свою заслугу в его появлении сегодня в этом доме. Вряд ли его убедили ваши слова, причина куда прозаичнее. Деньги. Мои.
― Да почему ты так плохо думаешь о господине Тилли? – вдова ринулась на защиту своего любимчика. – Он из хорошей семьи и…