— Я говорю, как нормальный человек, — рассмеялась Шэдда. — Но лечу людей орочьим методом. А если орк грамотный — значит слабый маг. Уж не знаю, откуда у людей эта уверенность, но приходится выкручиваться.
— Что ж ты мне призналась?
— Так вижу нашенское благословение на тебе. Удачу притягивает и все такое, — подмигнула орчиха. — Я такой сильный узелок завязать не смогу. Недоучка. Сбежала из Степи.
— Почему?
— Не все могут принять новые традиции и законы, тяжело это. Если ребенком попадаешь, все попроще. А я взрослой пришла. Так, кое-как выучилась колдовать да сбежала. Вот, детей младших пристроить хочу. Пока еще есть шанс, что они смогут прижиться.
Лианон кивнула. Об орках и их традициях было мало известно. Но ореол тайн и недомолвок делал их сказочно-жуткими чудовищами.
Дома дед жаждал поделиться новостями. Но Лианон и сама увидела удобную песочницу с чистым, мелким песком и несколько качелей. Между двух столбов был повешен гамак.
— Его сиятельство предполагает, что вам так будет удобно, — хихикнул дед.
— Или что мне так больше понравится, отчего я решу перейти в гувернантки.
— А не решишь? — поддел ее старик.
— Никогда! Еще для моей бабушки пойти в гувернантки было бы великим достижением… — Тут Лиа поправилась: — Если убрать статус крови и рода. Но сейчас все больше женщин занимаются совсем иными, более интересными делами. Так что этот путь для нежных и слабых женщин, обладающих ангельским терпением.
— Так-таки?
— А ты сам подумай, дедушка. Если подопечный герцогских кровей и не желает учить урок, что с ним можно сделать? Ничего. Только умолять, выпрыгивать из шкуры и жаловаться старшим родственникам. Но на такие жалобы, как правило, ответ один — значит, плохо учите. А в сельской школе, чуть слово поперек — ученика на скамью и розгой по ягодицам.
— Это да, — хмыкнул старик. — Ум, он кому-то через глаза и уши входит, но чаще через битый тыл.
— Вот-вот.
— Юного герцога доставят через два часа. — Слав произвел подсчет в уме и поправился: — Теперь-то получается — через час. С ним будет боевой маг, а то вдруг в нашей крапиве волкодлаки, а мы и не знали.
— Тогда пихнем мага в гамак, — кивнула сама себе Лиа. — А я в песочнице с ребенком поиграю. Руку обожгла, все зажило, а моторику надо развивать.
Дед кивнул так, будто все понял. Но Лианон не стала подробно объяснять — некогда. Надо умыться и хоть что-то перекусить.
— Вечером кое-что расскажу, — шепнула леди Дэрвогелл. — Какие-то странные у меня остались ощущения от посещения администрации.
— Тю, они у всех странные, — хмыкнул старик. — Жена моя называла это «чувство общей гадливости», но послухаю, послухаю, что расскажешь.
Лианон едва успела выполнить намеченное — умыться и перекусить. Явление юного герцога в сопровождении господина боевого мага застало ее в момент переодевания. Сообщив громогласному магу, что сейчас выйдет, леди Дэрвогелл вполголоса помянула слишком пунктуальных магов. На что боевик громко ответил, что у него очень острый слух.
— В этом случае, господин боевой маг, вам следует идти работать во властные структуры, — рыкнула Лиа, выходя.
Картина, представшая ее взору, была весьма эпична. Невероятно высокий и широкоплечий мужчина, из-за одного плеча которого виднелась рукоять двуручного меча, а из-за другого торчала головенка герцогского сыночка. На голову мага был наброшен зачарованный капюшон, так, что видны были только подбородок и линия рта.
— Вы прячете лицо? — Лиа судорожно вспоминала, все, что ей известно о гильдии боевых магов, и не смогла припомнить никаких слухов.
— Условие герцога, — громко ответил маг.