Одинокая заправка с небольшим магазинчиком стояла в окружении снежного ничего и освещалась парой высоких и ярких фонарей. Вечер плавно перетекал в ночь, и вскоре Зои предстояло занять место водителя, поэтому она мысленно напомнила себе купить что-нибудь бодрящее, чтобы не терять концентрации за рулем.
– Здесь красиво. Холодно, но красиво, – погрузившись в мысли, девушка не сразу заметила, как к ней подошел Джереми, бережно прижимающий к груди разноцветные пачки со снеками.
Позади него осторожно топала по мерзлому асфальту Эмили, большая часть лица которой была скрыта низко надвинутым капюшоном куртки.
– Не думала, что когда-нибудь это скажу, но я рада морозу. По крайней мере, он не дает моему лицу распухнуть и превратиться в кисель, – вздохнула девушка, подойдя к ним.
В руках она держала пакет, заполненный явно не полезными и питательными продуктами. Приподняв его, Эмили честно призналась:
– Мы решили побаловаться всякой гадостью, поэтому покупку нормальной еды оставляем на тебя.
Зои лишь коротко кивнула и понимающе улыбнулась сестре, которая потихоньку приходила в норму и уже не напоминала загнанное животное, боящееся любого шороха. Долгая дорога работала получше любого успокоительного, особенно в компании близких людей и под защитой металлического автомобиля, который мог разгоняться до двухсот пятидесяти километров в час. Поэтому в какой-то степени эта поездка носила исцеляющий характер для них всех.
Глубоко вдохнув морозный воздух, который моментально прояснил ум и помог сбросить остатки сна, Зои засунула руки в карманы пальто и направилась в сторону общественного туалета, потому что некоторые потребности должны были быть удовлетворены в первую очередь.
Магазин встретил сонным и скучающим кассиром, а также крайне скудным ассортиментом товаров, но даже этому девушка была рада, так как в ближайшее время голодание не входило в ее планы. Прихватив корзинку, она двинулась вдоль невысоких стеллажей в поисках еды, которая утоляла голод и не требовала особых условий для готовки. Не забыла она и про воду – две пятилитровые бутыли были прихвачены у кассы и отнесены в багажник вместе с продуктами. Во второй заход она купила запасной баллон для газовой горелки, пару пачек мятной жвачки и кислых мармеладок для ночного вождения, а также остатки уже затвердевшей выпечки, которую услужливо подогрел в старенькой микроволновке зевающий кассир.
Когда с покупками было покончено, и Зои вернулась в машину, Линда уже сидела за рулем, а Эмили и Джереми уплетали чипсы и сухарики, которые были сразу же отложены в сторону ради горячей выпечки. Тетя тоже взяла пару пирожков, тихо поблагодарив племянницу. После короткого перекуса они выехали с пустой стоянки и направились дальше на север, туда, где, по словам Линды, находилась стая полярных волков.
Дорога занимала намного больше времени, чем они предполагали, и Зои успела побыть за рулем еще дважды, сменяя тетю в ночное время, но они все еще никак не могли достичь места назначения. Пейзаж за окном оставался неизменным: поля, леса и виднеющиеся вдали горы, покрытые толстой шапкой снега, которые начинали порядком удручать своим однообразным величием. Радовало лишь то, что еды, воды и бензина хватало, поэтому пока они могли ехать в комфорте, прерываясь на недолгие остановки. Вот только ресурсы были не бесконечными, поэтому невысказанный вслух вопрос о том, как скоро они прибудут на место, оставался висеть в воздухе последние пару часов.
Линда недовольно хмурилась, но продолжала вести машину вдоль заснеженных полей. Зои лишь изредка поглядывала на тетю, но терпеливо молчала, не желая нарушать то подобие спокойствия, которое установилось в их небольшой и порядком уставшей компании.