– Я не так плоха, как ты думаешь, – улыбнулась Дженна. – У меня было восемь лет, чтобы попрактиковаться. Стоктон, пожалуйста, позволь мне помочь тебе.
Стоктон знал, что она предлагает помощь лишь потому, что пытается расположить его к себе и уговорить стать поваром на дне рождения Эунси, но делать было нечего.
Из кухни с недовольным лицом вышел Денни, один из его помощников:
– Только не говорите, что Ларри и сегодня не появится. Если это так, я прямо сейчас пойду к этому болезному лентяю домой, вытряхну его из кровати…
– Не беспокойся, Денни, я нанял помощницу, – сдаваясь, сказал Стоктон, кивнув на Дженну. – Временную помощницу.
Денни с сомнением оглядел Дженну, остановив взгляд на ее шелковой юбке до колен и лодочках на тонких высоких каблуках, совершенно не подходящих для работы на кухне, и пожал плечами:
– Как скажешь, босс. – Он поспешил вернуться на кухню, чтобы рассказать новости остальным сотрудникам.
– Значит, мы договорились? – обрадованно спросила Дженна.
– Да, но сначала ты пойдешь домой и переоденешься во что-то более подходящее. Тебе понадобятся кроссовки, джинсы и футболка, а волосы лучше в хвост.
– Я не привезла с собой ничего такого.
– В этом ты и часа не протянешь на моей кухне, – покачал головой Стоктон. – Более того, ты ни с кем в Ривербенде не найдешь общий язык, если будешь выглядеть так, словно только что фотографировалась для журнала мод.
Дженна открыла рот, чтобы ответить, но решила не испытывать судьбу.
– Как скажешь, босс, я сейчас куплю что-нибудь подходящее.
– Хорошо. Приходи к четырем.
– Замечательно. А ты разрешишь мне попробовать уговорить тебя стать поваром на дне рождения Эунси? – нерешительно спросила она.
– Для начала посмотрим, как ты справишься с работой, – ответил он, надеясь, что не совершает самую большую ошибку всей своей жизни. – Вдруг ты сбежишь при первом же намеке на трудности.
Дженна нахмурилась, понимая, что последняя фраза Стоктона относилась вовсе не к работе на кухне.
– Ты можешь на меня положиться, Стоктон.
Больше, чем ты думаешь.
Вернувшись в дом тетушки Мейбел, Дженна обнаружила на кухне Бетси. Сегодня в своем ярко-зеленом свитере с маленькими красными оленями и зеленых флисовых штанах она была похожа на новогоднюю елку, но выражение ее лица было совсем не праздничным. Дженна глубоко вздохнула, пытаясь унять внезапно появившуюся дрожь в коленях. Это всего лишь клиент, ей нечего бояться.
– Кое-что произошло… – начала Бетси, ставя в сторону свою чашку чая.
– Произошло? – эхом повторила Дженна, чувствуя, что по ее коже бегут мурашки.
– Ну, Бетси, не надо так преувеличивать, – начала тетушка Мейбел, но гостья жестом остановила ее.
– Мисс Вильямс, если вам что-то не нравится, мы всегда можем внести соответствующие изменения…
– Что произошло на свадьбе Мартинов?
О господи, нет, только не это. Почему из всех провальных праздников она спросила именно об этом? Дженна приехала в Индиану в надежде, что здесь никто не знает о ее неудачах и она сможет начать все сначала… Но как Бетси узнала?
Не важно, она знает о ее провале, как и половина Нью-Йорка. Та свадьба превратилась в настоящий кошмар, а так как замуж выходила дочь известного депутата, пресса еще две недели обмусоливала на страницах газет все подробности. О чем она думала, соглашаясь организовать эту грандиозную свадьбу, когда до этого ее целый месяц преследовали неудачи?
– Да, это мероприятие прошло не совсем так, как мы рассчитывали, – с натянутой улыбкой кивнула Дженна.
– Я читала, что цветы так и не доставили и брату невесты пришлось покупать букет в ближайшем супермаркете. Может, здесь, в Индиане, с такой простой вещью, как цветы, проблем не будет, ведь единственный магазин цветов держит Салли, и до нее рукой подать, но я прочитала, что вся свадьба прошла не так, как было запланировано.